Numbers 15:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你把以下条例告诉 以色列 人。 “你们到达耶和华领你们去的地方,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
告 以色列 人曰、爾至我所導爾入之地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你告訴 以色列 人說、你們到我所領你們去的地方、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你曉諭 以色列 人說:你們到了我所領你們進去的那地,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你要告诉以色列人:你们到了我领你们进去的那地,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
告 以色列 族云、爾至我所導入之土、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
告 以色列 族、爾至我引爾所入之土、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你把以下條例告訴 以色列 人。 「你們到達耶和華領你們去的地方,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你要告訴以色列人:你們到了我領你們進去的那地,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你要吩咐 以色列 子民,对他们说:当你们进入我要带你们去的那地,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你要吩咐 以色列 子民,對他們說:當你們進入我要帶你們去的那地,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你晓谕 以色列 人说:你们到了我所领你们进去的那地,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你要吩咐 以色列 人,對他們說:你們到了我領你們進去的那地,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你要吩咐 以色列 人,对他们说:你们到了我领你们进去的那地,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人到達上主賜給他們的土地後,要遵守下面的條例。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人到上主𢱋佢等入去个土地以後,愛遵守以下个條例。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你要吩咐 以色列 人,對他們說:你們到了我領你們進去的那地,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
言 以色耳 眾子謂之云、爾既入我所將取爾至之地、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你晓谕 以色列 人说:你们到了我所领你们进去的那地,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著吩咐 以色列 人:恁去到上主導恁入去彼個地,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tio̍h hoan-hù Í-sek-lia̍t -lâng: Lín khì kàu Siōng Chú chhōa lín ji̍p-khì hit-ê tōe,
Chinese Traditional ERV 2006
“你晓喻以色列人∶‘当你们到了我领你们去的地方,