Numbers 15:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这样, 以色列 全体会众和寄居的外族人都必蒙赦免,因为无心之过牵涉到所有人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 會眾、及寄居其中之 外邦 客旅、俱蒙赦宥、因罪乃眾民誤犯也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 會眾和住在他們中間的客旅、都必得蒙赦免、因為眾民是誤心犯罪。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這罪是百姓誤犯的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列全体会众和寄居在他们中间的外人,就必蒙赦免,因为全体人民都犯了无心之失。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如是、則 以色列 會眾、及旅於爾中者、俱蒙赦宥、緣其所犯、出於無知、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 會眾、及旅於爾中者、所犯之罪、出於無知、俱蒙赦宥。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這樣, 以色列 全體會眾和寄居的外族人都必蒙赦免,因為無心之過牽涉到所有人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列全體會眾和寄居在他們中間的外人,就必蒙赦免,因為全體人民都犯了無心之失。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
全体 以色列 会众和寄居在他们中间的外人,都必得赦免,因为这是全体民众无意的过失。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
全體 以色列 會眾和寄居在他們中間的外人,都必得赦免,因為這是全體民眾無意的過失。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 全会众和寄居在他们中间的外人就必蒙赦免,因为这罪是百姓误犯的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這是眾百姓的無心之過。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 全会众和寄居在他们中间的外人就必蒙赦免,因为这是众百姓的无心之过。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣, 以色列 全會眾和住在他們中間的外僑都能獲得赦免,因為他們同樣在無意間犯了過錯。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣, 以色列 全會眾㧯住在佢等當中个外族人全部會得到赦免,因為佢等做毋著毋係故意个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這是眾百姓的無心之過。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是可赦 以色耳 眾子總會、及住伊間之遠客、因其眾子皆無知也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 全会众和寄居在他们中间的外人就必蒙赦免,因为这罪是百姓误犯的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 會眾及住佇𪜶中間的外族人,就欲得著赦免,因為這是人民無意中犯著的罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t hōe-chiòng kap tòa tī in tiong-kan ê gōa-cho̍k-lâng, chiū beh tit-tio̍h sià-bián, in-ūi che sī jîn-bîn bô-ì-tiong hoān--tio̍h ê chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列会众和寄居在他们中间的外侨同样都会得到赦免,因为他们都是无意之中犯了过错。