Numbers 15:39 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
穗子是用来提醒他们,要遵行我的一切命令,不要随从自己心中和眼目的情欲而背信弃义。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾衣有繸、觀之可憶主之諸命、遵之而行、不隨心目所欲、即素迷爾從邪者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們帶這繐子、一觀看、便可以想念主一切的命令而行、使你們不隨從你們的心欲目欲、就是你們素來所放縱的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們佩帶這繸子,好叫你們看見就記念遵行耶和華一切的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这要作你们的繸子,叫你们一看见,就记得耶和华的一切命令,并且遵行;不随从自己的心意和眼目乱跑,像你们素常乱跑行淫一样,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾觀其繸、可憶耶和華誡、而遵行之、不致隨爾心目、狥欲如故、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾觀其絡、可憶我誡、遵循勿失、
Chinese Bible CCB (Traditional)
穗子是用來提醒他們,要遵行我的一切命令,不要隨從自己心中和眼目的情慾而背信棄義。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這要作你們的繸子,叫你們一看見,就記得耶和華的一切命令,並且遵行;不隨從自己的心意和眼目亂跑,像你們素常亂跑行淫一樣,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要这样做䍁子,使你们看见就想起并遵行耶和华的一切诫命,而不随从自己惯于行淫的欲念和眼目;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要這樣做繸子,使你們看見就想起並遵行耶和華的一切誡命,而不隨從自己慣於行淫的欲念和眼目;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们佩带这繸子,好叫你们看见就记念遵行耶和华一切的命令,不随从自己的心意、眼目行邪淫,像你们素常一样;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要佩帶這繸子,好叫你們看見它就記起耶和華一切的命令,並且遵行,不隨從自己內心和眼目的情慾而跟著行淫。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要佩带这繸子,好叫你们看见它就记起耶和华一切的命令,并且遵行,不随从自己内心和眼目的情欲而跟着行淫。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這繸子是要提醒你們,每當看見它就會想起我一切的誡命,並且遵行。這樣,你們才不至於遠離我,隨從自己的意願和慾望。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這繸仔係愛提醒你等,逐擺看到它就會想到𠊎所有个誡命,並去遵行。恁樣,你等正毋會照自家个心意㧯眼目个慾望亂來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要佩帶這繸子,好叫你們看見它就記起耶和華一切的命令,並且遵行,不隨從自己內心和眼目的情慾而跟着行淫。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且必與爾為個綏、待爾觀望之、而念憶神主之各命令、及行之、且致爾不索隨己心、或己眼、爾常所縱隨及行姦也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们佩带这䍁子,好叫你们看见就记念遵行耶和华一切的命令,不随从自己的心意、眼目行邪淫,像你们素常一样;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個鬚是欲互恁看著,會記得遵行上主的命令,才免恁放縱家己的心及目睭的慾望,致到恁對我不忠。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê chhiu sī beh hō͘ lín khòaⁿ--tio̍h, ōe-kì-tit chun-hêng Siōng Chú ê bēng-lēng, chiah bián lín hòng-chhiòng ka-kī ê sim kap ba̍k-chiu ê io̍k-bōng, tì-kàu lín tùi góa put-tiong.
Chinese Traditional ERV 2006
你们佩带这穗子,好让你们看见它就记起我的一切诫命,遵行我的诫命,不致随意妄行而背离了我。