Numbers 15:5 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
无论燔祭还是别的祭,每献一只羊羔,要同时献上一升酒作奠祭;
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
無論是燔祭是 平安 祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣四分之一。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
此外,无论是燔祭或是别的祭,为每只绵羊羔你要一同献上一公升作奠祭的酒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
並為各羔、取酒一欣四分之一、為灌祭、與燔祭、或他祭同獻、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
酒二斤有半、為灌奠、與燔祭同獻。
Chinese Bible CCB (Traditional)
無論燔祭還是別的祭,每獻一隻羊羔,要同時獻上一升酒作奠祭;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
此外,無論是燔祭或是別的祭,為每隻綿羊羔你要一同獻上一公升作奠祭的酒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在燔祭或别的祭物之外,你还要为每只绵羊羔预备四分之一欣的酒作酒祭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在燔祭或別的祭物之外,你還要為每隻綿羊羔預備四分之一欣的酒作酒祭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
无论是燔祭是 平安 祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
無論是燔祭或祭物,要為每隻小綿羊預備四分之一欣酒作澆酒祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
无论是燔祭或祭物,要为每只小绵羊预备四分之一欣酒作浇酒祭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
無論是燔祭或祭物,要為每隻小綿羊預備四分之一欣酒作澆酒祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又酒一個 忻 四分之一、以為飲獻、是爾必備以兼燒獻。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
无论是燔祭是 平安 祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣四分之一。
Chinese Traditional ERV 2006
“用羊羔献作烧化祭或平安祭时,要同时随每只羊羔献上1升酒作为奠祭。