Numbers 15:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
还要献一升半酒作奠祭。这是蒙耶和华悦纳的馨香之祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又奠酒一欣三分之一、獻於主為馨香、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又奠酒一欣三分之一、獻與主為馨香祭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香 之祭 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你也要用一公升半酒作奠祭,献给耶和华作馨香的祭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
酒一欣三分之一、為灌祭、以為馨香、奉於耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
酒三斤四兩、為灌奠、取其馨香、以獻於我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
還要獻一升半酒作奠祭。這是蒙耶和華悅納的馨香之祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你也要用一公升半酒作奠祭,獻給耶和華作馨香的祭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
还要献上三分之一欣的酒作酒祭,烧献为馨香之气给耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
還要獻上三分之一欣的酒作酒祭,燒獻為馨香之氣給耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又用酒一欣三分之一作奠祭,献给耶和华为馨香 之祭 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又用三分之一欣酒作澆酒祭,獻給耶和華為馨香之祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又用三分之一欣酒作浇酒祭,献给耶和华为馨香之祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
還要和一公升半酒作奠祭一起獻上。這些祭物的香味是上主喜悅的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
還愛㧯一公升半个酒共下獻。這兜祭物个香味係上主所歡喜个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又用三分之一欣酒作澆酒祭,獻給耶和華為馨香之祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又為飲獻、爾必奉酒一個 忻 三分之一、以為甘香于神主也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又用酒一欣三分之一作奠祭,献给耶和华为馨香 之祭 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣用一公升半的酒做奠酒祭,用火燒做芳芳的祭獻互上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh ēng chi̍t kong-seng-pòaⁿ ê chiú chòe tiān-chiú-chè, ēng hé sio chòe phang-phang ê chè hiàn hō͘ Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
还要献上1.3升的酒作为奠祭。这祭物的香味是主所喜悦的。