Numbers 16:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你并没有领我们到奶蜜之乡,也没有给我们田地和葡萄园作产业,你还想继续蒙骗我们吗?我们不去!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾未導我至流乳與蜜之地、亦未將田畝與葡萄園給我為業、爾欲抉是眾之目乎、我必不來、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你並沒有領我們到流乳與蜜的地、沒有將田畝和葡萄園給我們為業、你難道要剜這眾人的眼麼、我們斷然不去。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
並且你沒有將我們領到流奶與蜜之地,也沒有把田地和葡萄園給我們為業。難道你要剜這些人的眼睛嗎?我們不上去!」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
况且你没有把我们领到流奶与蜜的地,也没有把田地和葡萄园给我们作产业。难道你要把这些人的眼睛剜出来吗?我们不上去。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾未導我至流乳與蜜之地、未嘗賜我田疇、及葡萄園、豈欲抉斯眾之目乎、我不往、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾未導我至產乳與蜜之地、未嘗賜我田園、豈欲抉斯眾之目乎、我不欲應爾召。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你並沒有領我們到奶蜜之鄉,也沒有給我們田地和葡萄園作產業,你還想繼續矇騙我們嗎?我們不去!」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
況且你沒有把我們領到流奶與蜜的地,也沒有把田地和葡萄園給我們作產業。難道你要把這些人的眼睛剜出來嗎?我們不上去。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
况且,你并没有把我们领到流奶与蜜之地,也没有赐给我们田地和葡萄园为继业。难道你想剜出我们这些人的眼睛吗?我们不过去!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
況且,你並沒有把我們領到流奶與蜜之地,也沒有賜給我們田地和葡萄園為繼業。難道你想剜出我們這些人的眼睛嗎?我們不過去!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并且你没有将我们领到流奶与蜜之地,也没有把田地和葡萄园给我们为业。难道你要剜这些人的眼睛吗?我们不上去!」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你根本沒有領我們到流奶與蜜之地,也沒有給我們田地和葡萄園作為產業。難道你想要挖這些人的眼睛嗎?我們不上去!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你根本没有领我们到流奶与蜜之地,也没有给我们田地和葡萄园作为产业。难道你想要挖这些人的眼睛吗?我们不上去!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你並沒有領我們到流奶與蜜的肥沃土地,也沒有給我們田地和葡萄園作為我們的產業。你在欺騙我們;我們不去!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你並無𢱋𠊎等去到流乳㧯蜜當肥个土地,也無給𠊎等田地㧯葡萄園做𠊎等个產業。你敢愛欺騙這兜人嗎?𠊎等毋去!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你根本沒有領我們到流奶與蜜之地,也沒有給我們田地和葡萄園作為產業。難道你想要挖這些人的眼睛嗎?我們不上去!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
況且爾並非帶我至有乳兼蜜糖川流之地、並不給我等或以田畝、或以葡萄園、為嗣業、爾尚要鑽出此眾子之眼乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并且你没有将我们领到流奶与蜜之地,也没有把田地和葡萄园给我们为业。难道你要剜这些人的眼睛吗?我们不上去!」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你毋若無導阮去到你所講流奶及蜜的地,無互阮有田園及葡萄園做家業,閣欲挖諸個人的目睭是無?阮無欲去你遐。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí m̄-nā bô chhōa goán khì kàu lí só͘ kóng lâu lin kap bi̍t ê tōe, bô hō͘ goán ū chhân-hn̂g kap phû-tô-hn̂g chòe ke-gia̍p, koh beh ó͘ chiah-ê lâng ê ba̍k-chiu sī--bô? Goán bô beh khì lí hia.”
Chinese Traditional ERV 2006
你既没有领我们到那流奶与蜜之地,也没有给我们田地和葡萄园作产业,你还想继续欺骗我们吗?我们不去!”