Numbers 16:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 摩西 起来去 大坍 和 亚比兰 那里, 以色列 的长老也跟着他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 起、往見 大坍 亞比蘭 、 以色列 諸長老隨其後、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 起來往 大單 亞庇蘭 那裏去、 以色列 的諸長老也隨著他去。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 起來,往 大坍 、 亞比蘭 那裏去; 以色列 的長老也隨着他去。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是摩西起来,到大坍和亚比兰那里去;以色列的长老也随着他去了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 乃起、往 大坍 亞比蘭 所、 以色列 長老隨其後、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 往見 大單 亞庇蘭 、 以色列 族長老隨其後、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 摩西 起來去 大坍 和 亞比蘭 那裡, 以色列 的長老也跟著他。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是摩西起來,到大坍和亞比蘭那裡去;以色列的長老也隨著他去了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 摩西 起来,到 大坍 和 亚比兰 那里去, 以色列 的长老们跟随着他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 摩西 起來,到 大坍 和 亞比蘭 那裡去, 以色列 的長老們跟隨著他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 起来,往 大坍 、 亚比兰 那里去; 以色列 的长老也随着他去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 起來,到 大坍 、 亞比蘭 那裏去; 以色列 的長老也都跟著他去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 起来,到 大坍 、 亚比兰 那里去; 以色列 的长老也都跟着他去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
摩西 跟 以色列 的長老們一起到 大坍 和 亞比蘭 那裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 企䟘起來,去到 大坍 㧯 亞比蘭 該位; 以色列 該兜長老也跈佢去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 起來,到 大坍 、 亞比蘭 那裏去; 以色列 的長老也都跟着他去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則 摩西 起來而徃至 大但 同 亞比拉麥 、且 以色耳 之各老翁隨之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 起来,往 大坍 、 亚比兰 那里去; 以色列 的长老也随着他去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 去 大坍 、 亞比蘭 遐, 以色列 的長老嘛隨伊去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se khì Tāi-tan, A-pí-lân hia, Í-sek-lia̍t ê tiúⁿ-ló mā tè i khì.
Chinese Traditional ERV 2006
摩西起身,带领以色列的长老们走向大坍和亚比兰。