Numbers 16:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他对会众说:“你们离这些恶人的帐篷远一点,不要碰他们的任何东西,免得你们因他们的罪而受牵连,同遭毁灭。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 謂會眾曰、爾曹離惡黨之幕、毋捫其所有、恐爾因其諸罪亦至偕亡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 對會眾說、你們離開這惡人的帳幕、不要摸他們所有的物、恐怕你們因他們的諸罪也至滅亡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他吩咐會眾說:「你們離開這惡人的帳棚吧,他們的物件,甚麼都不可摸,恐怕你們陷在他們的罪中,與他們一同消滅。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西告诉会众:“你们要远离这些恶人的帐幕,凡是他们的东西,你们都不可摸,免得你们因他们的一切罪恶同遭毁灭。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 謂會眾曰、離此惡黨之幕、勿捫其物、恐與其罪、與之偕亡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
謂會眾曰、離此惡黨之幕、勿捫其物、恐同陷於罪、與之偕亡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他對會眾說:「你們離這些惡人的帳篷遠一點,不要碰他們的任何東西,免得你們因他們的罪而受牽連,同遭毀滅。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西告訴會眾:“你們要遠離這些惡人的帳幕,凡是他們的東西,你們都不可摸,免得你們因他們的一切罪惡同遭毀滅。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他告诉会众说:“你们要远离这些恶人的帐篷,不要碰任何属于他们的东西,免得你们因他们的一切罪恶而被除灭。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他告訴會眾說:「你們要遠離這些惡人的帳篷,不要碰任何屬於他們的東西,免得你們因他們的一切罪惡而被除滅。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他吩咐会众说:「你们离开这恶人的帐棚吧,他们的物件,什么都不可摸,恐怕你们陷在他们的罪中,与他们一同消灭。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他吩咐會眾說:「你們離開這些惡人的帳棚吧!不可碰他們的任何東西,免得你們因他們一切的罪而消滅。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他吩咐会众说:“你们离开这些恶人的帐棚吧!不可碰他们的任何东西,免得你们因他们一切的罪而消灭。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他對人民說:「你們離開這些壞人的帳棚,不要碰他們的東西。如果你們不聽,你們就會因他們的罪跟他們一起被除滅。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢吩咐人民講:「你等離開這兜壞人个帳篷,毋好摸佢等个東西。若係你等毋聽,你等就會因為佢等个罪㧯佢等共下消滅。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他吩咐會眾說:「你們離開這些惡人的帳棚吧!不可碰他們的任何東西,免得你們因他們一切的罪而消滅。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時他謂眾會曰、請爾等離開此眾惡人去、且不拊伊之何物、恐爾亦被滅于伊各罪之間。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他吩咐会众说:「你们离开这恶人的帐棚吧,他们的物件,什么都不可摸,恐怕你们陷在他们的罪中,与他们一同消灭。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊吩咐會眾講:「恁著離開諸個歹人的布棚。𪜶的物件攏毋通摸,才免恁及𪜶做夥消滅。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I hoan-hù hōe-chiòng kóng, “Lín tio̍h lī-khui chiah-ê pháiⁿ-lâng ê pò͘-pîⁿ. In ê mi̍h-kiāⁿ lóng m̄-thang bong, chiah bián lín kap in chòe-hé siau-bia̍t.”
Chinese Traditional ERV 2006
摩西告诉民众∶“你们离开这些恶人的帐篷,不要触碰他们的任何东西,否则,你们会因他们的罪而被一起毁灭。”