Numbers 16:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
吞下了他们和他们的家眷,以及所有 可拉 一伙的人和财物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
地啟口、吞 可拉 一黨與其幕、及 可拉 之人丁貨財、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
地開口吞了他們和他們的帳幕、並屬 可喇 的人丁財物。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
把他們和他們的家眷,並一切屬 可拉 的人丁、財物,都吞下去。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
地开了口,把他们和他们的家眷,以及一切属可拉的人和财物,都吞了下去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
地張厥口、吞噬 可拉 徒黨、與其眷屬什物、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
地口翕張、吞噬 哥喇 徒黨、與其眷聚什物、
Chinese Bible CCB (Traditional)
吞下了他們和他們的家眷,以及所有 可拉 一夥的人和財物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
地開了口,把他們和他們的家眷,以及一切屬可拉的人和財物,都吞了下去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
地张口吞掉他们和他们的家人,以及所有属于 可拉 的人和财物。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
地張口吞掉他們和他們的家人,以及所有屬於 可拉 的人和財物。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
把他们和他们的家眷,并一切属 可拉 的人丁、财物,都吞下去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
地開了裂口,把他們和他們的家眷,以及一切屬 可拉 的人和財物,都吞了下去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
地开了裂口,把他们和他们的家眷,以及一切属 可拉 的人和财物,都吞了下去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
把他們和他們的家人,以及所有跟從 可拉 的人和他們的東西,都吞了下去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
將佢等㧯佢等屋下个人,並所有跈 可拉 个人㧯佢等个東西,全部吞掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
地開了裂口,把他們和他們的家眷,以及一切屬 可拉 的人和財物,都吞了下去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而其地自開口、吞下之、連伊之房、又凡屬之之人、及伊各物也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
把他们和他们的家眷,并一切属 可拉 的人丁、财物,都吞下去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
地裂開,將𪜶及𪜶的家眷,以及所有屬 可拉 的人、財物攏吞落去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tōe li̍h--khui, chiong in kap in ê ka-koàn, í-ki̍p só͘-ū sio̍k Khó-la ê lâng, châi-bu̍t lóng thun--lo̍h-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
把他们和他们的家眷以及所有追随可拉的人和他们的家产都吞了下去。