Numbers 16:33 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们和属于他们的一切就这样活活地坠入阴间,地在他们上面合拢起来,他们就从会众中灭亡了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼眾及凡所有、生墮示阿勒、後為地所覆、滅於會中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們和一切屬他們的人物都活活的墮落陰間、地口在他們上頭復又闔閉、他們在會中滅絕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這樣,他們和一切屬他們的,都活活地墜落陰間;地口在他們上頭照舊合閉,他們就從會中滅亡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,他们和一切属他们的,都活活地下到阴间,地在他们上面合闭,他们就从会众中灭亡了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼暨所有、悉生墮於陰府、地復合之、致彼絕於會中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
暨凡所有、俱生陷於坎阱、為地所覆、絕於會中、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們和屬於他們的一切,就這樣活活地墜入陰間,地在他們上面合攏起來,他們就從會眾中滅亡了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,他們和一切屬他們的,都活活地下到陰間,地在他們上面合閉,他們就從會眾中滅亡了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们和所有属于他们的,都活活地下到阴间,地掩埋了他们,他们就从会众当中消失了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們和所有屬於他們的,都活活地下到陰間,地掩埋了他們,他們就從會眾當中消失了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这样,他们和一切属他们的,都活活地坠落阴间;地口在他们上头照旧合闭,他们就从会中灭亡。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們和一切屬他們的,都活活墜落陰間;地在他們上面又合攏起來,他們就從會眾中滅亡了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们和一切属他们的,都活活坠落阴间;地在他们上面又合拢起来,他们就从会众中灭亡了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們活活地跟他們的東西一起掉落陰間。地在他們上頭又合攏起來,他們就不見了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等生生㧯佢等个東西共下跌落陰間。地在佢等頂高又合起來,佢等就毋見掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們和一切屬他們的,都活活墜落陰間;地在他們上面又合攏起來,他們就從會眾中滅亡了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
該各人、兼凡屬之、活然下坑去而後地于伊上再關着、致伊盡滅于眾會之間也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这样,他们和一切属他们的,都活活地坠落阴间;地口在他们上头照旧合闭,他们就从会中灭亡。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
許個人及所有屬𪜶的攏活活落陰間;地佇𪜶的頂面閣合倚,𪜶就對會眾中間消滅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiah-ê lâng kap só͘-ū sio̍k in--ê lóng oa̍h-oa̍h lo̍h Im-kan; tōe tī in ê téng-bīn koh ha̍p-óa, in chiū tùi hōe-chiòng tiong-kan siau-bia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
他们和属于他们的一切都被活活埋了进去之后,大地又在他们的头上合拢。一瞬间,他们就从会众的眼前消失了。