Numbers 16:42 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
会众聚集起来反对 摩西 和 亚伦 ,他们向会幕观看,忽然有云彩遮盖了会幕,耶和华的荣光显现。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
會眾咸集、攻 摩西 亞倫 時、向會幕而觀、見雲蓋幕、主之榮光顯現、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
會眾聚集、要攻 摩西 亞倫 的時候、向會眾觀看、見雲遮蓋會幕、主的榮耀顯現。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
會眾聚集攻擊 摩西 、 亞倫 的時候,向會幕觀看,不料,有雲彩遮蓋了,耶和華的榮光顯現。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
会众聚集攻击摩西和亚伦的时候,他们转身向会幕观看,见有云彩遮盖会幕,耶和华的荣光显现出来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
會眾集攻 摩西 亞倫 時、瞻望會幕、為雲所覆、耶和華之榮光顯見、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
會眾咸集、攻擊 摩西 亞倫 、瞻望會幕、有雲蓋之、 耶和華 之榮光顯現。
Chinese Bible CCB (Traditional)
會眾聚集起來反對 摩西 和 亞倫 ,他們向會幕觀看,忽然有雲彩遮蓋了會幕,耶和華的榮光顯現。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
會眾聚集攻擊摩西和亞倫的時候,他們轉身向會幕觀看,見有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光顯現出來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
正当会众聚集起来对抗 摩西 和 亚伦 的时候,他们转向会幕,看哪,云彩遮盖会幕,耶和华的荣耀显现了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
正當會眾聚集起來對抗 摩西 和 亞倫 的時候,他們轉向會幕,看哪,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮耀顯現了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
会众聚集攻击 摩西 、 亚伦 的时候,向会幕观看,不料,有云彩遮盖了,耶和华的荣光显现。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
會眾聚集攻擊 摩西 、 亞倫 的時候, 摩西 和 亞倫 轉向會幕,看哪,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光顯現。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
会众聚集攻击 摩西 、 亚伦 的时候, 摩西 和 亚伦 转向会幕,看哪,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光显现。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們聚集向 摩西 和 亞倫 抗議以後,轉向聖幕。他們看見雲彩籠罩著聖幕;上主的榮光出現了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等聚集怪怨 摩西 㧯 亞倫 以後,轉身向聖帳篷。佢等看到雲遮等聖帳篷;有上主个榮光出現。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
會眾聚集攻擊 摩西 、 亞倫 的時候, 摩西 和 亞倫 轉向會幕,看哪,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光顯現。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則遇於眾會集來攻 摩西 與 亞倫 。伊望向眾會之帳房、而卻有雲覆之、而神主之榮現着。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
会众聚集攻击 摩西 、 亚伦 的时候,向会幕观看,不料,有云彩遮盖了,耶和华的荣光显现。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
會眾聚集攻擊 摩西 及 亞倫 的時,忽然看見會幕有雲蓋啲,上主的榮光顯現。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hōe-chiòng chū-chi̍p kong-kek Mô͘-se kap A-lûn ê sî, hut-jiân khòaⁿ-kìⁿ hōe-bō͘ ū hûn khàm--teh, Siōng Chú ê êng-kng hián-hiān.
Chinese Traditional ERV 2006
会众正要聚集起来攻击摩西和亚伦,他们转向圣幕,看见圣幕已经被云彩罩住:主的荣耀显现了!