Numbers 16:47 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚伦 就照着 摩西 的吩咐取来香炉,跑到会众当中。那时瘟疫已经在人群中蔓延起来。他就在炉中放上香为民众赎罪。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞倫 遵 摩西 命取香爐、趨至會眾間、見疫癘已降於民中、遂焚香為民贖罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞倫 遵著 摩西 的吩咐、跑到會眾中間、瘟疫已經發作在民中、 亞倫 焚香為民贖罪。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞倫 照着 摩西 所說的拿來,跑到會中,不料,瘟疫在百姓中已經發作了。他就加上香,為百姓贖罪。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚伦照着摩西吩咐的把香炉拿来,跑到会众中间,果然,瘟疫已经在人民中间开始了;他就加上香,为人民赎罪。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞倫 循 摩西 言取鼎、趨詣會中、疫癘已起、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞倫 遵 摩西 命、取鼎、趨至會眾所、見災已降、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞倫 就照著 摩西 的吩咐取來香爐,跑到會眾當中。那時瘟疫已經在人群中蔓延起來。他就在爐中放上香為民眾贖罪。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞倫照著摩西吩咐的把香爐拿來,跑到會眾中間,果然,瘟疫已經在人民中間開始了;他就加上香,為人民贖罪。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚伦 照着 摩西 所说的拿来香炉,跑到会众当中。看哪,瘟疫已经在子民中开始了!他就呈上香 ,为子民赎罪。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞倫 照著 摩西 所說的拿來香爐,跑到會眾當中。看哪,瘟疫已經在子民中開始了!他就呈上香,為子民贖罪。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚伦 照着 摩西 所说的拿来,跑到会中,不料,瘟疫在百姓中已经发作了。他就加上香,为百姓赎罪。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞倫 照 摩西 所說的拿了香爐,跑到會眾中。看哪,瘟疫已經在百姓中開始了。他就加上香,為百姓贖罪。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚伦 照 摩西 所说的拿了香炉,跑到会众中。看哪,瘟疫已经在百姓中开始了。他就加上香,为百姓赎罪。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞倫 聽從 摩西 的話,帶著香爐跑進結集的人群中去。他看見瘟疫已經發作,就把香放在炭火上,為人民行潔淨禮。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞倫 聽從 摩西 个話,帶等香爐走入聚集个人群當中。佢看到瘟仔已經發作,就將香放在火炭火頂高,為人民贖罪。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞倫 照 摩西 所說的拿了香爐,跑到會眾中。看哪,瘟疫已經在百姓中開始了。他就加上香,為百姓贖罪。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故 亞倫 取如 摩西 令之、而跑至眾會之中、而卻其瘟疫已始作于眾人間、則他加以香而代其民成個贖罪。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚伦 照着 摩西 所说的拿来,跑到会中,不料,瘟疫在百姓中已经发作了。他就加上香,为百姓赎罪。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞倫 照 摩西 的吩咐,提香爐走入去會眾中間。唉啊!瘟疫已經佇人民的中間啲湠啦。 亞倫 就將香下佇火的頂面,給人民贖罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-lûn chiàu Mô͘-se ê hoan-hù, the̍h hiuⁿ-lô͘ cháu ji̍p-khì hōe-chiòng tiong-kan. Ài ah! Un-e̍k í-keng tī jîn-bîn ê tiong-kan teh thòaⁿ lah. A-lûn chiū chiong hiuⁿ hē tī hé ê téng-bīn, kā jîn-bîn sio̍k-chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
亚伦按照摩西的吩咐拿着香炉跑进民众中间,发现瘟疫已经蔓延开了。亚伦把香放进香炉,为民众行赎罪礼。