Numbers 16:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
对 可拉 一伙人说:“到了明天早上,耶和华必显明谁是属于祂的,谁是圣洁的。祂必让祂所拣选的人到祂面前。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
謂 可拉 及其黨曰、明日主必示孰屬主、孰為聖、孰可近於主、主所選者、主必容之就己、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
對 可喇 和他的一黨說、明日主必指示、誰是屬主、誰是聖、誰就可以近主、主揀選誰、主必就呌誰近主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
對 可拉 和他一黨的人說:「到了早晨,耶和華必指示誰是屬他的,誰是聖潔的,就叫誰親近他;他所揀選的是誰,必叫誰親近他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
对可拉和他的同党说:“到了早晨,耶和华就要使人知道谁是属他的;谁是圣洁的,就叫谁亲近他;谁是他拣选的,就叫谁亲近他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
語 可拉 及其黨曰、詰朝、耶和華必明示爾曹、誰屬之、誰為聖、俾進其前、彼所簡者、得以近之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
語 哥喇 及其黨曰、 耶和華 於詰旦、必明示爾曹、孰為其僕、孰能成聖、可進其前、蓋 耶和華 所簡者、當進於前。
Chinese Bible CCB (Traditional)
對 可拉 一夥人說:「到了明天早上,耶和華必顯明誰是屬於祂的,誰是聖潔的。祂必讓祂所揀選的人到祂面前。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
對可拉和他的同黨說:“到了早晨,耶和華就要使人知道誰是屬他的;誰是聖潔的,就叫誰親近他;誰是他揀選的,就叫誰親近他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他对 可拉 和 可拉 的所有同党说:“明天早晨,耶和华会显明谁是属于他的,谁是分别为圣的,他会让那人亲近他,让他所拣选的人亲近他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他對 可拉 和 可拉 的所有同黨說:「明天早晨,耶和華會顯明誰是屬於他的,誰是分別為聖的,他會讓那人親近他,讓他所揀選的人親近他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
对 可拉 和他一党的人说:「到了早晨,耶和华必指示谁是属他的,谁是圣洁的,就叫谁亲近他;他所拣选的是谁,必叫谁亲近他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
對 可拉 和他所有同夥的人說:「到了早晨,耶和華必指示誰是屬他的,誰是成為聖的,就准許誰親近他。他要叫自己所揀選的人親近他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
对 可拉 和他所有同伙的人说:“到了早晨,耶和华必指示谁是属他的,谁是成为圣的,就准许谁亲近他。他要叫自己所拣选的人亲近他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後他對 可拉 和跟隨他的人說:「明天早上,上主要指示我們,誰是屬於他的;他要叫屬於他的人,就是他所揀選的,在祭壇接近他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後佢對 可拉 㧯跈佢个人講:「天光朝晨,上主愛指示𠊎等,麼人係屬佢个,麼人係聖潔个;佢愛喊屬佢个人,就係佢所揀選个,在祭壇接近佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
對 可拉 和他所有同夥的人說:「到了早晨,耶和華必指示誰是屬他的,誰是成為聖的,就准許誰親近他。他要叫自己所揀選的人親近他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且他謂 可拉 、同他一夥人曰、明日神主必示知誰屬之、且誰為聖者、而令之就近之、則其所選之人、必令該人就近之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
对 可拉 和他一党的人说:「到了早晨,耶和华必指示谁是属他的,谁是圣洁的,就叫谁亲近他;他所拣选的是谁,必叫谁亲近他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對 可拉 及𪜶彼陣人講:「明仔早起,上主欲指示什麼人是屬伊的,什麼人是聖,就會叫彼個人就近伊;上主欲互伊揀選的人親近伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tùi Khó-la kap in hit-tīn lâng kóng, “Bîn-á-chá-khí, Siōng Chú beh chí-sī sím-mi̍h-lâng sī sio̍k I ê, sím-mi̍h-lâng sī sèng, chiū ōe kiò hit-ê lâng chiū-kūn I; Siōng Chú beh hō͘ I kéng-soán ê lâng chhin-kūn I.
Chinese Traditional ERV 2006
对可拉和追随他的人说∶“明天早晨,主会显明谁是属于他的;主要使圣洁的人归于他,使他所拣选的人归于他。