Numbers 17:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
摩西 把杖放在放约柜的圣幕里、耶和华面前。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 以諸杖置於法幕內、在主前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 將諸杖放在法幕內、在主面前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 就把杖存在法 櫃 的帳幕內,在耶和華面前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西就把杖放在约柜的会幕里,在耶和华面前。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 置諸法幕、在耶和華前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 置諸會幕、 耶和華 法匱前。
Chinese Bible CCB (Traditional)
摩西 把杖放在放約櫃的聖幕裡、耶和華面前。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西就把杖放在約櫃的會幕裡,在耶和華面前。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
摩西 就把这些杖安置在见证会幕内耶和华面前。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
摩西 就把這些杖安置在見證會幕內耶和華面前。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 就把杖存在法 柜 的帐幕内,在耶和华面前。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 把這些杖放在耶和華面前,在法櫃的帳幕裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 把这些杖放在耶和华面前,在法柜的帐幕里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
摩西 把所有的杖放進聖幕,在上主的約櫃前面。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 將所有个柺棍仔放入聖帳篷,在約櫃个頭前、上主个面前。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 把這些杖放在耶和華面前,在法櫃的帳幕裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 摩西 置其各柄條于神主前、在契証帳房內、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 就把杖存在法 柜 的帐幕内,在耶和华面前。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 就將許個柺仔提入去囥約櫃的帳幕內面,下佇上主的面前。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se chiū chiong hiah-ê koáiⁿ-á the̍h ji̍p-khì khǹg iok-kūi ê tiùⁿ-bō͘ lāi-bīn, hē tī Siōng Chú ê bīn-chêng.
Chinese Traditional ERV 2006
摩西把这些手杖放到圣幕之中。