Numbers 18:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人永远献上的一切 都要归你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡 以色列 人所永獻者、必歸於爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡 以色列 人所永獻的必歸給你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 中一切永獻的都必歸與你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列中一切永献的物,都必归给你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 族區別之物、皆必歸爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族、所獻我之物、皆必歸爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人永遠獻上的一切 都要歸你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列中一切永獻的物,都必歸給你。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“ 以色列 中一切永献之物都归属你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「 以色列 中一切永獻之物都歸屬你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 中一切永献的都必归与你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 中一切永獻的都必歸給你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 中一切永献的都必归给你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「 以色列 中所有無條件獻給我的供物都屬於你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「在 以色列 所有無條件獻給𠊎个祭物,全部屬你等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 中一切永獻的都必歸給你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在 以色耳 間、凡誓奉者、必歸爾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 中一切永献的都必归与你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「 以色列 人永遠獻互上主的物,攏欲歸互你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“ Í-sek-lia̍t -lâng éng-oán hiàn hō͘ Siōng Chú ê mi̍h, lóng beh kui hō͘ lí.
Chinese Traditional ERV 2006
在以色列,所有完全归圣的奉献 都归你们所有。