Numbers 18:32 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们献上最好的以后,享用这些就不会获罪了。你们不可亵渎 以色列 人献上的圣物,免得死亡。’”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曹取其佳者、舉而獻於主、則不至負罪、若不玷污 以色列 人所區別為聖之物、則不致死亡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若從其中取出至好的來舉獻於主、就不至有罪、你們若不玷污 以色列 人所分別為聖的物、便不至於死亡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們從其中將至好的舉起,就不致因這物擔罪。你們不可褻瀆 以色列 人的聖物,免得死亡。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果你们把最好的献上,就不致因此担罪。以色列人的圣物,你们不可亵渎,免得你们死亡。’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
既舉而獻其嘉者、則不負罪、勿瀆 以色列 之聖物、免致死亡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族所獻之聖物、如取其嘉者、舉而獻我、則不生瀆玩、不負罪愆、以致死亡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們獻上最好的以後,享用這些就不會獲罪了。你們不可褻瀆 以色列 人獻上的聖物,免得死亡。』」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果你們把最好的獻上,就不致因此擔罪。以色列人的聖物,你們不可褻瀆,免得你們死亡。’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
当你们把其中最好的奉献之后,你们就不会因它而承担罪过了;你们不可亵渎 以色列 子孙的圣物,免得你们死亡。’”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
當你們把其中最好的奉獻之後,你們就不會因它而承擔罪過了;你們不可褻瀆 以色列 子孫的聖物,免得你們死亡。』」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们从其中将至好的举起,就不至因这物担罪。你们不可亵渎 以色列 人的圣物,免得死亡。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
當你們把其中最好的獻上為舉祭,就不致於因它擔當罪。你們不可玷污 以色列 人的聖物,免得死亡。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
当你们把其中最好的献上为举祭,就不致于因它担当罪。你们不可玷污 以色列 人的圣物,免得死亡。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們獻上那最好部分給上主後,吃那剩餘的就沒有罪;但是在最好的部分獻出以前吃任何祭物,就是玷汙 以色列 人的聖物,必須處死。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等將最好个部份獻給上主以後,食該賸到个就無罪;總係在最好个部份獻出以前食祭物个,就係打垃圾 以色列 人个聖物,一定愛處死刑。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
當你們把其中最好的獻上為舉祭,就不致於因它擔當罪。你們不可玷污 以色列 人的聖物,免得死亡。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且爾既舉獻、以其最美者、則不致因之負何罪、又爾不可污 以色耳 眾子之何聖物、恐爾致死也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们从其中将至好的举起,就不至因这物担罪。你们不可亵渎 以色列 人的圣物,免得死亡。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若奉獻上好的禮物互上主,然後食奉獻所賰的就無罪;若無先奉獻上好的禮物,恁就是褻瀆 以色列 人的聖物,著受處死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā hōng-hiàn siōng-hó ê lé-mi̍h hō͘ Siōng Chú, jiân-āu chia̍h hōng-hiàn só͘ chhun--ê chiū bô chōe; nā bô seng hōng-hiàn siōng-hó ê lé-mi̍h, lín chiū-sī siat-to̍k Í-sek-lia̍t -lâng ê sèng-mi̍h, tio̍h siū chhú-sí.
Chinese Traditional ERV 2006
你们把那最好的部分献给了主,因此,你们不会为此而蒙受罪罚,但你们决不可以亵渎以色列人这圣洁的礼物,否则你们必死。’”