Numbers 18:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我已从 以色列 人中选出你们的 利未 亲族归给我,协助你们在会幕中司职。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我於 以色列 人中、取爾兄弟 利未 人歸於我、賜之於爾、以供會幕之役事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我將你們的弟兄 利未 人從 以色列 人中挑選出來、歸給主、賜給你們、呌他們當會幕裏的差使。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我已將你們的弟兄 利未 人從 以色列 人中揀選出來歸耶和華,是給你們為賞賜的,為要辦理會幕的事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我已经把你们的亲族利未人,从以色列人中拣选出来,给你们作礼物献与耶和华,为要办理会幕的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我於 以色列 族中、已取爾兄弟 利未 人歸耶和華、今賜於汝、以供會幕役事、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我於 以色列 族中、取爾兄弟 利未 人、賜之於汝、以供會幕役事。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我已從 以色列 人中選出你們的 利未 親族歸給我,協助你們在會幕中司職。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我已經把你們的親族利未人,從以色列人中揀選出來,給你們作禮物獻與耶和華,為要辦理會幕的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看哪,我已经从 以色列 子孙中拣选了你的弟兄 利未 人,赏赐给你们,献于耶和华做会幕的服事工作。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看哪,我已經從 以色列 子孫中揀選了你的弟兄 利未 人,賞賜給你們,獻於耶和華做會幕的服事工作。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我已将你们的弟兄 利未 人从 以色列 人中拣选出来归耶和华,是给你们为赏赐的,为要办理会幕的事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,我已從 以色列 人中選了你們的弟兄 利未 人,交給你們為賞賜,歸給耶和華,為要在會幕裏事奉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,我已从 以色列 人中选了你们的弟兄 利未 人,交给你们为赏赐,归给耶和华,为要在会幕里事奉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我從 以色列 人中揀選了你的親族 利未 人給你們。他們要歸給我,好在聖幕裡任職。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎自家對 以色列 人中揀選你个親族 利未 人賜給你等。佢等愛歸𠊎,在聖帳篷底背做事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,我已從 以色列 人中選了你們的弟兄 利未 人,交給你們為賞賜,歸給耶和華,為要在會幕裏事奉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且視哉、我、即我也、曾取其 利未 輩、爾各弟兄出 以色耳 中為給之與爾、以歸神主、以成眾會帳房之供役也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我已将你们的弟兄 利未 人从 以色列 人中拣选出来归耶和华,是给你们为赏赐的,为要办理会幕的事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我有對 以色列 人的中間揀恁的親族 利未 人賞賜恁,歸互上主,通辦理會幕的工作。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ū tùi Í-sek-lia̍t -lâng ê tiong-kan kéng lín ê chhin-cho̍k Lī-bī -lâng siúⁿ-sù lín, kui hō͘ Siōng Chú, thang pān-lí hōe-bō͘ ê kang-chok.
Chinese Traditional ERV 2006
我亲自从以色列人当中拣选了你的亲族利未人,把他们赐给你们,让他们负责圣幕的所有劳务。