Numbers 19:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这是你们永远当守的律例。洒除秽水的人要洗净衣服。碰过除秽水的人要等到傍晚才能洁净。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此為爾永定之例、灑淨水者、當滌衣、捫淨水者、必不潔至夕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這為你們永遠的定例、凡灑這淨水的人、應當洗衣服、摸這淨水的人為不潔到晚。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除污穢水的人要洗衣服。凡摸除污穢水的,必不潔淨到晚上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这要给你们作永远的定例。那洒了除污秽水的人,要洗自己的衣服;那摸了除污秽水的,必不洁净到晚上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡灑去污之水、當澣厥衣、凡捫去污之水、必蒙不潔、迨夕乃免、著為永例、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡以去污之水灑人、當澣厥衣、凡捫去污之水必蒙不潔、迨夕乃免、著為永例。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這是你們永遠當守的律例。灑除穢水的人要洗淨衣服。碰過除穢水的人要等到傍晚才能潔淨。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這要給你們作永遠的定例。那灑了除污穢水的人,要洗自己的衣服;那摸了除污穢水的,必不潔淨到晚上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这要作为他们永远的律例。洒这除污秽之水的人,要洗自己的衣服;凡是触碰除污秽之水的人,都会不洁净直到傍晚。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這要作為他們永遠的律例。灑這除汙穢之水的人,要洗自己的衣服;凡是觸碰除汙穢之水的人,都會不潔淨直到傍晚。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这要给你们作为永远的定例。并且那洒除污秽水的人要洗衣服。凡摸除污秽水的,必不洁净到晚上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這要成為你們永遠的定例。此外,那彈除污穢水的人也要洗衣服。凡碰除污穢水的,必不潔淨到晚上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这要成为你们永远的定例。此外,那弹除污秽水的人也要洗衣服。凡碰除污秽水的,必不洁净到晚上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要世世代代遵守這條例。那灑水除汙穢的人也要洗滌衣服;凡碰到了那水的人一直到傍晚都不潔淨。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛世世代代遵守這條例。該洒水除垃圾个人也愛洗淨衫褲;所有憑到該水个人直到臨暗仔攏總無淨浰。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這要成為你們永遠的定例。此外,那彈除污穢水的人也要洗衣服。凡碰除污穢水的,必不潔淨到晚上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又與伊等必為個永例、以凡灑其分別之水者、必當不淨待晚。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这要给你们作为永远的定例。并且那洒除污秽水的人要洗衣服。凡摸除污秽水的,必不洁净到晚上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
這欲做 以色列 人永遠的規例。彼個給人灑潔淨的水的人著洗伊的衫;若有人摸著潔淨的水,日落以前伊是無清氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Che beh chòe Í-sek-lia̍t -lâng éng-oán ê kui-lē. Hit-ê kā lâng hiù kiat-chēng ê chúi ê lâng tio̍h sóe i ê saⁿ; nā ū lâng bong-tio̍h kiat-chēng ê chúi, ji̍t lo̍h í-chêng i sī bô chheng-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
你们要世世代代遵守这条例。那洒洁净水的人必须洗涤衣服,凡接触了洁净水的人直到晚上都是不洁净的。