Numbers 2:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
南边是 吕便 营区及其旗号。 吕便 人的首领是 示丢珥 的儿子 以利苏 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
南方有 流便 營纛下之軍旅、 示丟珥 子 以利蓿 、為 流便 支派牧伯、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡屬 流便 營纛下的、各按隊伍在南面、 流便 支派的牧伯、是 示丟珥 的兒子 以利蓿 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「在南邊,按着軍隊是 呂便 營的纛。有 示丟珥 的兒子 以利蓿 作 呂便 人的首領。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“在南方,按着队伍,是流本营的旗号;流本人的领袖是示丢珥的儿子以利蓿。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
南方有 流便 營之纛、按其行伍、 示丟珥 子 以利蓿 為其牧伯、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
南方有 流便 之纛、及其軍旅、 示丟耳 子 以利蓿 為 流便 牧伯、
Chinese Bible CCB (Traditional)
南邊是 呂便 營區及其旗號。 呂便 人的首領是 示丟珥 的兒子 以利蘇 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“在南方,按著隊伍,是流本營的旗號;流本人的領袖是示丟珥的兒子以利蓿。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“在南边,按队伍是 鲁本 营的旗帜; 鲁本 子孙的领袖是 谢德珥 的儿子 以利佐 ,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「在南邊,按隊伍是 魯本 營的旗幟; 魯本 子孫的領袖是 謝德珥 的兒子 以利佐,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「在南边,按着军队是 吕便 营的纛。有 示丢珥 的儿子 以利蓿 作 吕便 人的首领。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「在南邊,按照他們的隊伍是 呂便 營的旗幟。 呂便 人的領袖是 示丟珥 的兒子 以利蓿 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“在南边,按照他们的队伍是 吕便 营的旗帜。 吕便 人的领袖是 示丢珥 的儿子 以利蓿 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
南邊是 呂便 區:那些在 呂便 旗幟下的人要按照所屬的隊伍,以本族領袖為中心紮營。 呂便 支族:領袖— 示丟珥 的兒子 以利蓿 ,人數四萬六千五百人。 西緬 支族:領袖— 蘇利沙代 的兒子 示路蜜 ,人數五萬九千三百人。 迦得 支族:領袖— 丟珥 的兒子 以利雅薩 ,人數四萬五千六百五十人。 這區總人數是十五萬一千四百五十人。 呂便 總隊要跟在 猶大 總隊後面前進。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
南片係 呂便 區:該兜在 呂便 大旗下个人愛照所屬个軍隊,用逐族領袖个帳篷做中心來安營。 呂便 支族:領袖 — 示丟珥 个孻仔 以利蓿 ,人數四萬六千五百人。 西緬 支族:領袖 — 蘇利沙代 个孻仔 示路蜜 ,人數五萬九千三百人。 迦得 支族:領袖 — 丟珥 个孻仔 以利雅薩 ,人數四萬五千六百五十人。 呂便 區个總人數係十五萬一千四百五十人。 呂便 總隊愛跈 猶大 總隊个後背出發。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「在南邊,按照他們的隊伍是 呂便 營的旗幟。 呂便 人的領袖是 示丟珥 的兒子 以利蓿 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
于南邊依伊各軍必立以 流便 營之旗、且必以 是氐五耳 之子 以來數耳 為 流便 眾子之將軍。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「在南边,按着军队是 吕便 营的纛。有 示丢珥 的儿子 以利蓿 作 吕便 人的首领。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「南旁,𫞼 呂便 支族的大旗, 呂便 的軍隊佇遐紮營, 示丟珥 的子 以利蓿 做首領,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lâm-pêng, chhāi Lū-piān chi-cho̍k ê tōa-kî, Lū-piān ê kun-tūi tī hia chat-iâⁿ, Sī-tiu-ní ê kiáⁿ Í-lī-siok chòe siú-léng,
Chinese Traditional ERV 2006
南边是吕便营区的旗帜。吕便人的首领是示丢珥的儿子以利蓿,