Numbers 2:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
西边是 以法莲 营区及其旗号。 以法莲 人的首领是 亚米忽 的儿子 以利沙玛 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
西方有 以法蓮 營纛下之軍旅、 亞米忽 子 以利沙瑪 、為 以法蓮 支派牧伯、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡屬 以法蓮 營纛下的、各按隊伍在西面、 以法蓮 支派的牧伯、是 亞米忽 的兒子 以利沙馬 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「在西邊,按着軍隊是 以法蓮 營的纛。 亞米忽 的兒子 以利沙瑪 作 以法蓮 人的首領。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“在西方,按着队伍,是以法莲营的旗号;以法莲人的领袖是亚米忽的儿子以利沙玛。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
西方有 以法蓮 營之纛、按其行伍、 亞米忽 子 以利沙瑪 為其牧伯、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
西方有 以法蓮 之纛、及其軍旅、 亞米忽 子 以利沙馬 為 以法蓮 牧伯、
Chinese Bible CCB (Traditional)
西邊是 以法蓮 營區及其旗號。 以法蓮 人的首領是 亞米忽 的兒子 以利沙瑪 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“在西方,按著隊伍,是以法蓮營的旗號;以法蓮人的領袖是亞米忽的兒子以利沙瑪。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“在西边,按队伍是 以法莲 营的旗帜; 以法莲 子孙的领袖是 亚米忽 的儿子 以利沙玛 ,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「在西邊,按隊伍是 以法蓮 營的旗幟; 以法蓮 子孫的領袖是 亞米忽 的兒子 以利沙瑪,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「在西边,按着军队是 以法莲 营的纛。 亚米忽 的儿子 以利沙玛 作 以法莲 人的首领。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「在西邊,按照他們的隊伍是 以法蓮 營的旗幟。 以法蓮 人的領袖是 亞米忽 的兒子 以利沙瑪 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“在西边,按照他们的队伍是 以法莲 营的旗帜。 以法莲 人的领袖是 亚米忽 的儿子 以利沙玛 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
西邊是 以法蓮 區:那些在 以法蓮 旗幟下的人要按照所屬的隊伍,以本族領袖為中心紮營。 以法蓮 支族:領袖— 亞米忽 的兒子 以利沙瑪 ,人數四萬零五百人。 瑪拿西 支族:領袖— 比大蓿 的兒子 迦瑪列 ,人數三萬兩千兩百人。 便雅憫 支族:領袖— 基多尼 的兒子 亞比但 ,人數三萬五千四百人。 這區總人數是十萬八千一百人。 以法蓮 總隊要跟在 呂便 總隊和 利未 人後面前進。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
西片係 以法蓮 區:該兜在 以法蓮 大旗下个人愛照所屬个軍隊,用逐族領袖个帳篷做中心來安營。 以法蓮 支族:領袖 — 亞米忽 个孻仔 以利沙瑪 ,人數四萬零五百人。 瑪拿西 支族:領袖 — 比大蓿 个孻仔 迦瑪列 ,人數三萬兩千兩百人。 便雅憫 支族:領袖 — 基多尼 个孻仔 亞比但 ,人數三萬五千四百人。 以法蓮 區个總人數係十萬八千一百人。 以法蓮 總隊愛跈 呂便 總隊㧯 利未 人个後背出發。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「在西邊,按照他們的隊伍是 以法蓮 營的旗幟。 以法蓮 人的領袖是 亞米忽 的兒子 以利沙瑪 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於西邊、必有 以法拉現 營之旗、照伊各軍、且 以法拉現 眾子之將軍、必為 亞米戶得 之子 以來沙馬 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「在西边,按着军队是 以法莲 营的纛。 亚米忽 的儿子 以利沙玛 作 以法莲 人的首领。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「西旁,𫞼 以法蓮 支族的大旗, 以法蓮 的軍隊佇遐紮營, 亞米忽 的子 以利沙瑪 做首領,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Sai-pêng, chhāi Í-hoat-liân chi-cho̍k ê tōa-kî, Í-hoat-liân ê kun-tūi tī hia chat-iâⁿ, A-bí-hut ê kiáⁿ Í-lī-sa-má chòe siú-léng,
Chinese Traditional ERV 2006
西边是以法莲营区的旗帜。以法莲人的首领是亚米忽的儿子以利沙玛,