Numbers 20:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
会众没有水喝,就聚集起来反对 摩西 和 亚伦 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
時、會眾無水飲、集攻 摩西 亞倫 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當下會眾沒有水喝、就聚集來攻 摩西 亞倫 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
會眾沒有水喝,就聚集攻擊 摩西 、 亞倫 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
会众没有水喝,就聚集攻击摩西和亚伦。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
會眾無水、集攻 摩西 亞倫 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
會眾無水、集攻 摩西 亞倫 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
會眾沒有水喝,就聚集起來反對 摩西 和 亞倫 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
會眾沒有水喝,就聚集攻擊摩西和亞倫。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,会众没有水了,就聚集起来对抗 摩西 和 亚伦 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,會眾沒有水了,就聚集起來對抗 摩西 和 亞倫 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
会众没有水喝,就聚集攻击 摩西 、 亚伦 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
會眾沒有水,就聚集反對 摩西 和 亞倫 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
会众没有水,就聚集反对 摩西 和 亚伦 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們紮營的地方沒有水,人民聚集到 摩西 和 亞倫 那裡,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等安營个地方無水,人民聚集向 摩西 㧯 亞倫 計較,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
會眾沒有水,就聚集反對 摩西 和 亞倫 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且值以無水為眾會用、則伊自集對 摩西 與 亞倫
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
会众没有水喝,就聚集攻击 摩西 、 亚伦 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
會眾無水通飲,就聚集攻擊 摩西 及 亞倫 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hōe-chiòng bô chúi thang lim, chiū chū-chi̍p kong-kek Mô͘-se kap A-lûn.
Chinese Traditional ERV 2006
会众没有水喝,对摩西和亚伦不满,他们聚集在一起,