Numbers 21:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,耶和华派毒蛇进入 以色列 人中,咬死了许多人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主遣毒火蛇入民中傷民、 以色列 民死者甚眾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主呌毒火蛇入民中咬民、 以色列 人就死了許多。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是耶和華使火蛇進入百姓中間,蛇就咬他們。 以色列 人中死了許多。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是耶和华打发火蛇进入人民中间;蛇咬他们,许多以色列人就死了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華遣火蛇、入民中嚙之、 以色列 族多死亡者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 遣毒蛇傷民、 以色列 族多死亡者。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,耶和華派毒蛇進入 以色列 人中,咬死了許多人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是耶和華打發火蛇進入人民中間;蛇咬他們,許多以色列人就死了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是耶和华派出毒蛇 到民众当中咬他们, 以色列 死了许多人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是耶和華派出毒蛇 到民眾當中咬他們, 以色列 死了許多人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是耶和华使火蛇进入百姓中间,蛇就咬他们。 以色列 人中死了许多。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華派火蛇進入百姓當中去咬他們,於是 以色列 中死了許多百姓。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华派火蛇进入百姓当中去咬他们,于是 以色列 中死了许多百姓。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是上主叫毒蛇進入人民中間;許多 以色列 人被毒蛇咬死了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以上主喊毒蛇進入人民當中;當多 以色列 人被毒蛇咬死掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華派火蛇進入百姓當中去咬他們,於是 以色列 中死了許多百姓。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故神主遣火蛇入其眾人間、及伊咬其眾人、而 以色耳 多人則死。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是耶和华使火蛇进入百姓中间,蛇就咬他们。 以色列 人中死了许多。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主就派火蛇入去人民的中間,咬𪜶; 以色列 人死真多。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú chiū phài hé-chôa ji̍p-khì jîn-bîn ê tiong-kan, kā in; Í-sek-lia̍t -lâng sí chin chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
主差遣毒蛇进入民众中间;许多以色列人被咬死了。