Numbers 22:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人继续前行,抵达 约旦 河东岸的 摩押 平原,在 耶利哥 对面安营。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人啟行、列營在 摩押 平原、 約但 東、 耶利哥 相對之處、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人啟行、安營在 摩押 平原、就是在 約但 河東邊、對著 耶利哥 。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人起行,在 摩押 平原、 約旦河 東,對着 耶利哥 安營。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人起行,在摩押平原安营,就是在约旦河东边,耶利哥的对面。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 族啟行、建營於 摩押 平原、 約但 之東、近 耶利哥 、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族遄征、張幕於 摩押 平原、 約但 東、 耶利哥 相對之所。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人繼續前行,抵達 約旦 河東岸的 摩押 平原,在 耶利哥 對面安營。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人起行,在摩押平原安營,就是在約旦河東邊,耶利哥的對面。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 子民起行,在 耶利哥 东边 约旦 河对面的 摩押 平原扎营。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 子民起行,在 耶利哥 東邊 約旦 河對面的 摩押 平原紮營。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人起行,在 摩押 平原、 约旦河 东,对着 耶利哥 安营。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 人起行,在 摩押 平原, 約旦河 東,對著 耶利哥 安營。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 人起行,在 摩押 平原, 约旦河 东,对着 耶利哥 安营。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人再往前走,在 約旦河 東岸的 摩押 平原、 耶利哥 對岸紮營。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人再向前行,在 約旦 河東岸个 摩押 平原、 耶利哥 个對面安營。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 人起行,在 摩押 平原, 約旦河 東,對着 耶利哥 安營。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 以色耳 眾子起程進發、而下寨于 摩亞百 之平地、于 若耳但 之此邊、附 耶利可 。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人起行,在 摩押 平原、 约旦河 东,对着 耶利哥 安营。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人閣出發,佇 約旦河 東旁, 耶利哥 對面的 摩押 平原紮營。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng koh chhut-hoat, tī Iok-tàn-hô tang-pêng, Iâ-lī-ko tùi-bīn ê Mô͘-ap pêng-goân chat-iâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人继续前进,在约旦河东岸的摩押平原上安营,与耶利哥城隔河相对。