Numbers 22:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华的天使又站在葡萄园之间的一条窄路上,两边都是墙。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
徑由二葡萄園間、左右有墻、主之使者立於徑、 或作主之使者又立於葡萄園間之徑左右有墻
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主的使者、又站在葡萄園中閔小道上、這邊那邊都是墻。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的使者就站在葡萄園的窄路上;這邊有牆,那邊也有牆。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华的使者站在葡萄园间的窄路上,两边都有围墙。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華之使者立於狹路、在二葡萄園間、左右有垣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
徑由二葡萄園間、左右有垣、 耶和華 使者立於彼、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華的天使又站在葡萄園之間的一條窄路上,兩邊都是牆。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華的使者站在葡萄園間的窄路上,兩邊都有圍牆。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是,耶和华的使者站在葡萄园之间的窄路上,这边有围墙,那边也有围墙。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是,耶和華的使者站在葡萄園之間的窄路上,這邊有圍牆,那邊也有圍牆。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的使者就站在葡萄园的窄路上;这边有墙,那边也有墙。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的使者站在葡萄園的窄路上,這邊有牆,那邊也有牆。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的使者站在葡萄园的窄路上,这边有墙,那边也有墙。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是天使站在兩個葡萄園之間的窄路上,兩邊都有石牆。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來上主个天使企在兩個葡萄園中間个狹路上,兩片全部係石牆。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的使者站在葡萄園的窄路上,這邊有牆,那邊也有牆。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟神主之使立于葡萄園路。于此邊有墻、且于彼邊有墻。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的使者就站在葡萄园的窄路上;这边有墙,那边也有墙。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主的使者來徛佇葡萄園的狹路,雙旁攏有牆。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ê sù-chiá lâi khiā tī phû-tô-hn̂g ê oe̍h-lō͘, siang-pêng lóng ū chhiûⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
主的天使又站在两个葡萄园之间的狭路上,两边都有石墙。