Numbers 22:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
巴兰 对耶和华的天使说:“我有罪了,我不知道是你拦在路上。现在你如果反对我去,我就回去。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
巴蘭 對主之使者曰、我有罪、未知爾立於道以阻我、爾若不悅我往、我則返、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
巴蘭 對主的使者說、我有罪了、我不知道你站在道上阻擋我、你若不喜歡我去、我便轉回。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
巴蘭 對耶和華的使者說:「我有罪了。我不知道你站在路上阻擋我;你若不喜歡我去,我就轉回。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
巴兰对耶和华的使者说:“我有罪了,我不知道是你站在路上阻挡我;现在你若是不喜欢我去,我就回去。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
巴蘭 曰、獲罪矣、不識爾立途中以禦我、爾若不悅我往、我將返、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
巴蘭 曰、我知過矣、不識爾立於途中以禦我、爾若不悅我往、我將返。
Chinese Bible CCB (Traditional)
巴蘭 對耶和華的天使說:「我有罪了,我不知道是你攔在路上。現在你如果反對我去,我就回去。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
巴蘭對耶和華的使者說:“我有罪了,我不知道是你站在路上阻擋我;現在你若是不喜歡我去,我就回去。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
巴兰 对耶和华的使者说:“我有罪了!我实在不知道你站在路上阻挡我。现在如果你不喜悦,我就回去吧。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
巴蘭 對耶和華的使者說:「我有罪了!我實在不知道你站在路上阻擋我。現在如果你不喜悅,我就回去吧。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
巴兰 对耶和华的使者说:「我有罪了。我不知道你站在路上阻挡我;你若不喜欢我去,我就转回。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
巴蘭 對耶和華的使者說:「我有罪了。我不知道你站在路中間阻擋我;現在你若看為不好,我就回去。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
巴兰 对耶和华的使者说:“我有罪了。我不知道你站在路中间阻挡我;现在你若看为不好,我就回去。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
巴蘭 回答:「我犯了罪;我不知道你站在路中擋住我。如果你認為我不該去,我就回家。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
巴蘭 對上主个天使講:「𠊎有罪了;𠊎毋知你企在路中央擋𠊎。若係你認為𠊎毋應該去,𠊎就倒轉去。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
巴蘭 對耶和華的使者說:「我有罪了。我不知道你站在路中間阻擋我;現在你若看為不好,我就回去。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 巴拉馬 謂神主之使曰、我獲了罪、蓋我不知以汝立于道對我、故此今倘若為惡與爾看、我則要回去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
巴兰 对耶和华的使者说:「我有罪了。我不知道你站在路上阻挡我;你若不喜欢我去,我就转回。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
巴蘭 對上主的使者講:「我有罪啦。我毋知你徛佇路裡阻擋我;你若無愛我去,我就轉去。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pa-lân tùi Siōng Chú ê sù-chiá kóng, “Góa ū chōe lah. Góa m̄ chai lí khiā tī lō͘--ni̍h chó͘-tòng góa; lí nā bô ài góa khì, góa chiū tńg--khì.”
Chinese Traditional ERV 2006
巴兰对天使说∶“我知罪了。我不知道是你在路上阻拦我。既然你不喜欢我去,我就回家去。”