Numbers 24:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
像连绵的山谷, 如河畔的园子; 像耶和华栽种的沉香, 如水边的香柏树。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
布列如平原、如河濱之園囿、如主栽之沈香、如水旁柏香木、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
布列如平原、如河旁園囿、如主栽的沉香、如水邊的香柏、他必如水溢出器外。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
如接連的山谷, 如河旁的園子, 如耶和華所栽的沉香樹, 如水邊的香柏木。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
像扩展的棕林, 如河边的园子, 似耶和华栽种的沉香树, 又像水旁的香柏树。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如陵谷之延袤、如園囿之臨河、如耶和華所植之沉香、如溪旁之香柏、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如陵谷之開廣、如園囿之臨河、如 耶和華 之植奇南香、如溪旁之有柏香木。
Chinese Bible CCB (Traditional)
像連綿的山谷, 如河畔的園子; 像耶和華栽種的沉香, 如水邊的香柏樹。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
像擴展的棕林, 如河邊的園子, 似耶和華栽種的沉香樹, 又像水旁的香柏樹。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
它们像绵延的溪谷, 像河边的园林; 像耶和华栽种的沉香树, 像水边的香柏树。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
它們像綿延的溪谷, 像河邊的園林; 像耶和華栽種的沉香樹, 像水邊的香柏樹。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
如接连的山谷, 如河旁的园子, 如耶和华所栽的沉香树, 如水边的香柏木。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
如連綿的山谷, 如河畔的園子, 如耶和華栽種的沉香樹, 又如水邊的香柏木。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
如连绵的山谷, 如河畔的园子, 如耶和华栽种的沉香树, 又如水边的香柏木。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
它像一排一排的棕樹, 像河邊的花園, 像上主手植的沉香樹, 像溪水旁的香柏木。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
它兜像一排一排个棕樹, 像河壩滣个花園, 像上主親手種个沉香樹, 也像水滣个香柏樹。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
如連綿的山谷, 如河畔的園子, 如耶和華栽種的沉香樹, 又如水邊的香柏木。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
似多谷派陳、似河濱之園、似神主所植之蘆薈、似柏香樹于河邊也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
如接连的山谷, 如河旁的园子, 如耶和华所栽的沉香树, 如水边的香柏木。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶親像相連續的棕樹 , 親像溪邊的花園, 親像上主栽種的沉香樹, 親像水邊的柏香樹。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chhin-chhiūⁿ sio-liân-sòa ê chang-chhiū, chhin-chhiūⁿ khoe-piⁿ ê hoe-hn̂g, chhin-chhiūⁿ Siōng Chú chai-chèng ê tîm-hiuⁿ-chhiū, chhin-chhiūⁿ chúi-piⁿ ê pek-hiuⁿ-chhiū.
Chinese Traditional ERV 2006
它们象成排伸延的挺拔的棕树,象河边的花园,象主种植的沉香树,象溪水边的香柏树。