Numbers 24:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们蹲伏如雄狮, 躺卧如母狮,谁敢招惹? 愿祝福他们的人蒙祝福! 愿咒诅他们的人受咒诅!”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蹲如牡獅、臥如牝獅、孰敢攖之、祝爾者必見祝、詛爾者必被詛、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他蹲如公獅、臥如母獅、誰敢惹動、為你祝福的必然蒙福、咒詛你的必被咒詛。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他蹲如公獅, 臥如母獅,誰敢惹他? 凡給你祝福的,願他蒙福; 凡咒詛你的,願他受咒詛。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他蹲伏躺下,好象公狮, 又像母狮,谁敢使他起立呢? 给你祝福的,愿他蒙福; 咒诅你的,愿他受咒诅。’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蹲如牡獅、臥如牝獅、孰敢攖之、祝爾者必見祝、詛爾者必見詛、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其民如牡獅、伏視耽耽、亦猶牝獅、孰敢攖之、祝爾者必見祝、詛爾者必見詛。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們蹲伏如雄獅, 躺臥如母獅,誰敢招惹? 願祝福他們的人蒙祝福! 願咒詛他們的人受咒詛!」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他蹲伏躺下,好像公獅, 又像母獅,誰敢使他起立呢? 給你祝福的,願他蒙福; 咒詛你的,願他受咒詛。’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他屈身躺卧如公狮和母狮, 谁敢招惹他? 凡祝福你的,必受祝福; 凡诅咒你的,必受诅咒!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他屈身躺臥如公獅和母獅, 誰敢招惹他? 凡祝福你的,必受祝福; 凡詛咒你的,必受詛咒!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他蹲如公狮, 卧如母狮,谁敢惹他? 凡给你祝福的,愿他蒙福; 凡咒诅你的,愿他受咒诅。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他蹲如公獅, 臥如母獅, 誰敢惹他? 凡為你祝福的,願他蒙福; 凡詛咒你的,願他受詛咒。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他蹲如公狮, 卧如母狮, 谁敢惹他? 凡为你祝福的,愿他蒙福; 凡诅咒你的,愿他受诅咒。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這個國家像俯伏的公獅, 像睡著的母獅,沒人敢喚醒牠。 祝福 以色列 的,一定蒙福; 詛咒 以色列 的,一定遭殃。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這個國家像公獅伏等; 像母獅睡等,無人敢吵到牠。 祝福 以色列 个,一定有福氣; 咒詛 以色列 个,一定有災難。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他蹲如公獅, 臥如母獅, 誰敢惹他? 凡為你祝福的,願他蒙福; 凡詛咒你的,願他受詛咒。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他蹲着而自偃、像獅子、像個大獅子、且誰敢惹動之乎。祝福之者、則得祝福。又咒詛之者、則必被咒詛矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他蹲如公狮, 卧如母狮,谁敢惹他? 凡给你祝福的,愿他蒙福; 凡咒诅你的,愿他受咒诅。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊親像仆啲的獅公, 親像倒啲的獅母, 啥人敢惹伊? 祝福恁的,願𪜶受祝福; 咒詛恁的,願𪜶受咒詛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chhin-chhiūⁿ phak--teh ê sai-kang, chhin-chhiūⁿ tó--teh ê sai-bú, siáⁿ-lâng káⁿ jiá i? Chiok-hok lín--ê, goān in siū chiok-hok; chiù-chó͘ lín--ê, goān in siū chiù-chó͘.
Chinese Traditional ERV 2006
他们象狮子一样躺卧,谁敢去唤醒他们? 祝福你的人必蒙福,诅咒你的人必遭祸。”