Numbers 25:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你告诉他,我要赐给他平安的约,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故爾當告 非尼哈 曰、我必賜之以平康之約、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此你當為我曉諭他、我必賜與他平康的約。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因此,你要說:『我將我平安的約賜給他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此你要说:‘现在我把平安之约赐给他,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾其告之、我將賜以平康之約、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故爾當告之、我將與彼立平康之約、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你告訴他,我要賜給他平安的約,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此你要說:‘現在我把平安之約賜給他,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此你要告诉他:看哪,我把我的平安之约赐给他,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此你要告訴他:看哪,我把我的平安之約賜給他,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因此,你要说:『我将我平安的约赐给他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此,你要說:『看哪,我將我平安的約賜給他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此,你要说:‘看哪,我将我平安的约赐给他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你告訴他,我要與他立永遠的約。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你㧯佢講,𠊎愛㧯佢立平安个約。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此,你要說:『看哪,我將我平安的約賜給他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此云、夫我給之以我平和之約。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因此,你要说:『我将我平安的约赐给他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以你著宣布:我欲及伊立平安的約,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í lí tio̍h soan-pò͘: Góa beh kap i li̍p pêng-an ê iok,
Chinese Traditional ERV 2006
你告诉非尼哈,为了他所做的这一切,我要与他立平安的约∶