Numbers 25:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
使他和他的后代凭此约可以永远做祭司,因为他为我除掉了不贞之人,为 以色列 人赎了罪。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此即立彼與其子孫永為祭司之約、因彼為其天主熱中、為 以色列 人贖罪、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這就是我立他和他的後代永遠為祭司的約、因他為他的天主發熱心、為 以色列 贖罪。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這約要給他和他的後裔,作為永遠當祭司職任的約;因他為神有忌邪的心,為 以色列 人贖罪。』」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
要给他和他的后裔作为永远担当祭司职分的约,因为他为他的 神有忌邪的心,为以色列人赎罪。’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使彼及裔恆為祭司、蓋為其上帝嫉邪、為 以色列 民贖罪、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使其子孫恆為祭司、蓋其熱中、以奉事我、為 以色列 民贖罪。
Chinese Bible CCB (Traditional)
使他和他的後代憑此約可以永遠做祭司,因為他為我除掉了不貞之人,為 以色列 人贖了罪。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
要給他和他的後裔作為永遠擔當祭司職分的約,因為他為他的 神有忌邪的心,為以色列人贖罪。’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这约将成为他和他后裔永远担任祭司的约,因为他为他的神而嫉愤,为 以色列 子民赎了罪。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這約將成為他和他後裔永遠擔任祭司的約,因為他為他的神而嫉憤,為 以色列 子民贖了罪。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这约要给他和他的后裔,作为永远当祭司职任的约;因他为上帝有忌邪的心,为 以色列 人赎罪。』」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這是他和他的後裔永遠當祭司職任的約,因他為了上帝而妒忌,他為 以色列 人贖罪。』」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这是他和他的后裔永远当祭司职任的约,因他为了上帝而妒忌,他为 以色列 人赎罪。’”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他和他的後代要永遠作祭司;因為他不容許任何跟我對立的神明,並使人民的罪得到赦免。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢㧯佢个後代愛永遠做祭司;因為佢對𠊎盡熱心,也為 以色列 人贖罪。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這是他和他的後裔永遠當祭司職任的約,因他為了 神而妒忌,他為 以色列 人贖罪。』」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且他必有之、及他後種、即永司祭職之約、因他為己神而發烈心、致成個贖罪代 以色耳 之眾子也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这约要给他和他的后裔,作为永远当祭司职任的约;因他为 神有忌邪的心,为 以色列 人赎罪。』」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
互伊及伊的後代永遠做祭司,因為伊無容允有任何神明及我比並,閣為著 以色列 人贖罪。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
hō͘ i kap i ê hō͘-tāi éng-oán chòe chè-si, in-ūi i bô iông-ún ū jīm-hô sîn-bêng kap góa pí-phēng, koh ūi-tio̍h Í-sek-lia̍t -lâng sio̍k-chōe.”
Chinese Traditional ERV 2006
他和他的后代将永远任职祭司,因为他曾为他的上帝挺身而出,为以色列人赎了罪。”