Numbers 25:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
结果 以色列 与 巴力·毗珥 苟合。耶和华大怒,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人崇事 巴力毘珥 、主遂向 以色列 人震怒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人崇拜 巴力比耳 、主就向 以色列 人發怒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人與 巴力‧毗珥 連合,耶和華的怒氣就向 以色列 人發作。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列人与巴力.毘珥连合,耶和华就向以色列人发怒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 族附於 巴力毘珥 、耶和華怒之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族奉事 巴力比耳 、 耶和華 怒甚、
Chinese Bible CCB (Traditional)
結果 以色列 與 巴力·毗珥 苟合。耶和華大怒,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列人與巴力.毘珥連合,耶和華就向以色列人發怒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这样, 以色列 与 毗珥 的 巴力 联合,耶和华的怒气就向 以色列 发作。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這樣, 以色列 與 毗珥 的 巴力 聯合,耶和華的怒氣就向 以色列 發作。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人与 巴力·毗珥 连合,耶和华的怒气就向 以色列 人发作。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 與 巴力‧毗珥 聯合,耶和華的怒氣就向 以色列 發作。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 与 巴力.毗珥 联合,耶和华的怒气就向 以色列 发作。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 與 巴力‧毗珥 聯合,耶和華的怒氣就向 以色列 發作。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 以色耳 自附與 巴勒彼阿耳 、故神主之怒點着向 以色耳 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人与 巴力‧毗珥 连合,耶和华的怒气就向 以色列 人发作。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人拜 比珥 的神明巴力;上主就對 以色列 人發受氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng pài Pí-ní ê sîn-bêng Pa-le̍k; Siōng Chú chiū tùi Í-sek-lia̍t -lâng hoat siū-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
就这样,以色列人开始拜巴力毗珥。 主向以色列人发怒,