Numbers 26:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你们要统计 以色列 全体会众的人数,按家系登记所有二十岁以上、有作战能力的男子。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 會眾、循其宗族、凡二十歲以上能臨陣者、當核其數、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們將 以色列 會眾、按著他們的宗族、凡二十歲以外能臨陣的、計數數目。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你們要將 以色列 全會眾,按他們的宗族,凡 以色列 中從二十歲以外、能出去打仗的,計算總數。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你们要把以色列会众,从二十岁以上,在以色列中能出去打仗的,按着他们的父家,计算数目。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當核 以色列 會眾、循其室家、自二十歲以上、能臨陳者核之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 會眾、循其世系、自二十歲以上、能臨陳者、當核其數。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你們要統計 以色列 全體會眾的人數,按家係登記所有二十歲以上、有作戰能力的男子。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你們要把以色列會眾,從二十歲以上,在以色列中能出去打仗的,按著他們的父家,計算數目。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你们要按着父家,统计全体 以色列 会众,就是 以色列 中二十岁以上所有能出战的男子的人数。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你們要按著父家,統計全體 以色列 會眾,就是 以色列 中二十歲以上所有能出戰的男子的人數。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你们要将 以色列 全会众,按他们的宗族,凡 以色列 中从二十岁以外、能出去打仗的,计算总数。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你們要將 以色列 全會眾,按他們的父家,凡二十歲以上能出去為 以色列 打仗的,計算總數。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你们要将 以色列 全会众,按他们的父家,凡二十岁以上能出去为 以色列 打仗的,计算总数。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「你們要調查 以色列 全體會眾的人口,要一家族一家族調查,把二十歲以上、能作戰的男人登記下來。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你等愛調查 以色列 全會眾个人口,愛一家族一家族調查,將二十歲以上、會相㓾个男人登記下來算人數。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你們要將 以色列 全會眾,按他們的父家,凡二十歲以上能出去為 以色列 打仗的,計算總數。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
取 以色耳 眾子總會之計、從二十歲以上、通伊祖宗之室、凡能于 以色耳 上陣出戰者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你们要将 以色列 全会众,按他们的宗族,凡 以色列 中从二十岁以外、能出去打仗的,计算总数。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「著將 以色列 全體會眾中間,二十歲以上,會當出去交戰的查甫人,照𪜶的宗族點算總數。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Tio̍h chiong Í-sek-lia̍t choân-thé hōe-chiòng tiong-kan, jī-cha̍p hè í-siōng, ōe-tàng chhut-khì kau-chiàn ê ta-po͘-lâng, chiàu in ê chong-cho̍k tiám-sǹg chóng-sò͘.”
Chinese Traditional ERV 2006
“你们要对以色列全体会众进行人口普查,按家族把二十岁以上能够作战的男子都登记在册。”