Numbers 26:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
摩西 和 以利亚撒 祭司就在 约旦 河边、 耶利哥 对面的 摩押 平原对 以色列 人说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 與祭司 以利亞撒 、在 摩押 平原、 約但 河濱、 耶利哥 相對之處、宣告曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 和祭司 以利亞撒 、在 摩押 平原、在靠近 耶利哥 的 約但 河邊、宣告說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 和祭司 以利亞撒 在 摩押 平原與 耶利哥 相對的 約旦河 邊向 以色列 人說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是,摩西和以利亚撒祭司在摩押旷野,就是在耶利哥附近的约旦河边,告诉他们:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂在 摩押 平原、 約但 河濱、近 耶利哥 、 摩西 及祭司 以利亞撒 告眾云、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩押 平原、 約但 河濱、 耶利哥 相對之所、 摩西 及祭司 以利亞撒 總核民數、
Chinese Bible CCB (Traditional)
摩西 和 以利亞撒 祭司就在 約旦 河邊、 耶利哥 對面的 摩押 平原對 以色列 人說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是,摩西和以利亞撒祭司在摩押曠野,就是在耶利哥附近的約旦河邊,告訴他們:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是,在 耶利哥 东边 约旦 河对面的 摩押 平原, 摩西 和祭司 以利亚撒 吩咐 以色列 人说,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是,在 耶利哥 東邊 約旦 河對面的 摩押 平原, 摩西 和祭司 以利亞撒 吩咐 以色列 人說,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 和祭司 以利亚撒 在 摩押 平原与 耶利哥 相对的 约旦河 边向 以色列 人说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 和 以利亞撒 祭司在 摩押 平原與 耶利哥 相對的 約旦河 邊吩咐他們說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 和 以利亚撒 祭司在 摩押 平原与 耶利哥 相对的 约旦河 边吩咐他们说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
摩西 和 以利亞撒 就召集所有在那年齡內的人。他們集合在 耶利哥 對岸 約旦河 邊的 摩押 平原。 從 埃及 出來的 以色列 人有:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 㧯祭司 以利亞撒 就召集所有二十歲以上个男人。佢等聚集在 耶利哥 對岸 約旦 河壩滣个 摩押 平原。 對 埃及 出來个 以色列 人有這兜:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 和 以利亞撒 祭司在 摩押 平原與 耶利哥 相對的 約旦河 邊吩咐他們說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故 摩西 同司祭者 以利亞撒耳 言之于 摩亞百 之平地、附 若耳但 近 耶利可 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 和祭司 以利亚撒 在 摩押 平原与 耶利哥 相对的 约旦河 边向 以色列 人说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 及祭司 以利亞撒 就照上主的命令,佇 耶利哥 對面, 約旦 河邊的 摩押 平原,對 以色列 人宣布:恁著點算二十歲以上的查甫人的人數。 對 埃及 出來的 以色列 人有:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se kap chè-si Í-lī-a-sat chiū chiàu Siōng Chú ê bēng-lēng, tī Iâ-lī-ko tùi-bīn, Iok-tàn hô-piⁿ ê Mô͘-ap pêng-goân, tùi Í-sek-lia̍t -lâng soan-pò͘: Lín tio̍h tiám-sǹg jī-cha̍p hè í-siōng ê ta-po͘-lâng ê jîn-sò͘. Tùi Ai-ki̍p chhut--lâi ê Í-sek-lia̍t -lâng ū:
Chinese Traditional ERV 2006
摩西和祭司以利亚撒把以色列会众集合在耶利哥对岸约旦河边的摩押平原上,向他们宣布∶