Numbers 26:42 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
按着宗族, 但 的子孙有 书含 族, 书含 族来自 书含 ,这些是 但 的宗族。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
但 之子孫諸宗族、 書含 後裔、為 書含 諸族、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
但的兒子的宗族、 書含 的後裔為 書含 族。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
按着家族, 但 的眾子:屬 書含 的,有 書含 族。按着家族,這就是 但 的各族。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以下是但的子孙:按着家族,属书含的,有书含家族;按着家族,这些就是但的各家族。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
但 之子、循其室家、 書含 、為 書含 族祖、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
但 生 書含 與其眷聚、此 但 之子孫、
Chinese Bible CCB (Traditional)
按著宗族, 但 的子孫有 書含 族, 書含 族來自 書含 ,這些是 但 的宗族。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以下是但的子孫:按著家族,屬書含的,有書含家族;按著家族,這些就是但的各家族。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但 的子孙如下,按家族有: 属 书含 的, 书含 家族。 按家族,这就是 但 的家族。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但 的子孫如下,按家族有: 屬 書含 的, 書含 家族。 按家族,這就是 但 的家族。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
按着家族, 但 的众子:属 书含 的,有 书含 族。按着家族,这就是 但 的各族。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這就是按著宗族, 但 的眾子:屬 書含 的,有 書含 族。按著宗族,這就是 但 的各族。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这就是按着宗族, 但 的众子:属 书含 的,有 书含 族。按着宗族,这就是 但 的各族。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但 支族:有 書含 宗族;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
但 支族:有 書含 宗族;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這就是按着宗族, 但 的眾子:屬 書含 的,有 書含 族。按着宗族,這就是 但 的各族。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此乃 但 之眾子、依伊各家、由 書下母 出 書下母 之室。是乃 但 之室依伊家。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
按着家族, 但 的众子:属 书含 的,有 书含 族。按着家族,这就是 但 的各族。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
但 的後代有 書含 宗族。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tān ê hō͘-tāi ū Su-hâm chong-cho̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
但支派∶只有书含宗族,