Numbers 26:47 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这些是 亚设 的各宗族,共登记了五万三千四百人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此乃 亞設 支派之各族、見數者五萬三千四百、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這就是 亞設 支派的各族、他們被數的人數、共有五萬三千四百。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這就是 亞設 子孫的各族,照他們中間被數的,共有五萬三千四百名。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些就是亚设子孙的各家族,按着他们各家族被数点的,共有五万三千四百人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
此 亞設 之子孫、循其室家、見核者、計五萬三千四百人、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
此 亞設 之子孫、計五萬三千四百。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
這些是 亞設 的各宗族,共登記了五萬三千四百人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些就是亞設子孫的各家族,按著他們各家族被數點的,共有五萬三千四百人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以上是 亚设 子孙的家族, 他们被数点的, 共五万三千四百人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以上是 亞設 子孫的家族, 他們被數點的, 共五萬三千四百人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这就是 亚设 子孙的各族,照他们中间被数的,共有五万三千四百名。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這就是 亞設 子孫的各族;他們被數的共有五萬三千四百名。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这就是 亚设 子孙的各族;他们被数的共有五万三千四百名。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這些宗族登記的人數一共有五萬三千四百名。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜宗族登記个人數一共有五萬三千四百人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這就是 亞設 子孫的各族;他們被數的共有五萬三千四百名。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是乃 亞實耳 眾子之各家、且凡屬之被算者、共計乃五萬三千四百人也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这就是 亚设 子孙的各族,照他们中间被数的,共有五万三千四百名。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶經過點算的人數共五萬三千四百名。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In keng-kè tiám-sǹg ê jîn-sò͘ kiōng gō͘-bān saⁿ-chheng sì-pah miâ.
Chinese Traditional ERV 2006
这是亚设支派的各宗族,登记在册的人数共53400人。