Numbers 26:55 — Compare Translations

18 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人要按各自的支派抽签分地,承受产业。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
分地當循鬮、必循各支派宗族為之分地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
只是分地必須按鬮、按著各支派宗族、分給他們地土。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
雖是這樣,還要拈鬮分地。他們要按着祖宗各支派的名字承受為業。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
虽然这样,地还是要借着抽签分配;他们要按着自己父家支派的名字,承受产业。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟地必掣籤而分之、循厥祖之支派、而得其業、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
必掣籤而分之、按其譜系、使得恆業、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人要按各自的支派抽籤分地,承受產業。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
雖然這樣,地還是要藉著抽籤分配;他們要按著自己父家支派的名字,承受產業。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
只是他们要以抽签的方式分地,按自己父系支派的名字得继业。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
只是他們要以抽籤的方式分地,按自己父系支派的名字得繼業。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
虽是这样,还要拈阄分地。他们要按着祖宗各支派的名字承受为业。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
此外,要以抽籤來分地,按著父系各支派的名字承受產業。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
此外,要以抽签来分地,按着父系各支派的名字承受产业。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
此外,要以抽籤來分地,按着父系各支派的名字承受產業。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
尚且其地必依拈鬮而分、且依伊各祖宗各支之名、伊必嗣業。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
虽是这样,还要拈阄分地。他们要按着祖宗各支派的名字承受为业。
Chinese Traditional ERV 2006
你要用拈阄 的方法分地,各支派都要分得土地,各以其祖先的名字命名。