Numbers 26:61 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拿答 和 亚比户 在用凡火向耶和华献祭时死去了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拿答 亞比戶 、獻非聖之火於主前而死、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拿答 和 亞庇戶 因拿非聖火獻與主就死了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拿答 、 亞比戶 在耶和華面前獻凡火的時候就死了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拿答和亚比户在耶和华面前献凡火的时候,死了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拿答 亞比戶 以不聖之火、獻於耶和華而死、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
拿答 亞庇戶 燃不聖之火、奉事 耶和華 而死。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拿答 和 亞比戶 在用凡火向耶和華獻祭時死去了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拿答和亞比戶在耶和華面前獻凡火的時候,死了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
纳达布 和 亚比户 向耶和华献上违规的火,就死了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
納達布 和 亞比戶 向耶和華獻上違規的火,就死了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拿答 、 亚比户 在耶和华面前献凡火的时候就死了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拿答 、 亞比戶 在耶和華面前獻凡火的時候死了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拿答 、 亚比户 在耶和华面前献凡火的时候死了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拿答 和 亞比戶 在獻凡火給上主時死了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拿答 㧯 亞比戶 在獻無合法个火給上主个時死掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拿答 、 亞比戶 在耶和華面前獻凡火的時候死了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 拿大百 同 亞比戶 死於奉異火于神主前時。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拿答 、 亚比户 在耶和华面前献凡火的时候就死了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拿答 及 亞比戶 佇上主的面前獻無神聖的火的時,死去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ná-tap kap A-pí-hō͘ tī Siōng Chú ê bīn-chêng hiàn bô sîn-sèng ê hé ê sî, sí--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
拿答和亚比户因为献凡火死在上帝的面前。