Numbers 27:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
把你的权柄赐给他,使 以色列 全体会众都听从他。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又以爾之尊榮加諸其身、使 以色列 會眾無不聽從、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又將你的尊榮加在他的身上、使 以色列 會眾都聽從他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又將你的尊榮給他幾分,使 以色列 全會眾都聽從他。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要把你的尊荣给他几分,好叫以色列全体会众都听从他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以汝尊榮、加諸其身、使 以色列 會眾無不聽從、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以汝尊榮、加諸其身、使 以色列 會眾、無不遵循、
Chinese Bible CCB (Traditional)
把你的權柄賜給他,使 以色列 全體會眾都聽從他。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要把你的尊榮給他幾分,好叫以色列全體會眾都聽從他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
并将你的一些尊荣加给他,好让全体 以色列 会众都听从他。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
並將你的一些尊榮加給他,好讓全體 以色列 會眾都聽從他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又将你的尊荣给他几分,使 以色列 全会众都听从他。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又將你的尊榮給他一些,好使 以色列 全會眾都聽從他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又将你的尊荣给他一些,好使 以色列 全会众都听从他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你要把你的權力分給他,使 以色列 會眾服從他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你愛將你个權力分給佢,使 以色列 全會眾順服佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又將你的尊榮給他一些,好使 以色列 全會眾都聽從他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾必以己之尊貴、置他上、致 以色耳 眾會可服尊之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又将你的尊荣给他几分,使 以色列 全会众都听从他。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣將你的尊榮權柄分互伊,互 以色列 的全體會眾攏服從伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koh chiong lí ê chun-êng koân-pèng pun hō͘ i, hō͘ Í-sek-lia̍t ê choân-thé hōe-chiòng lóng ho̍k-chiông i.
Chinese Traditional ERV 2006
你要分给他一部分权力,好让以色列人服从他。