Numbers 29:39 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“这些是你们在节期内要献给耶和华的祭物,此外还有你们许愿和自愿献的燔祭、素祭、奠祭和平安祭。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以上所言之祭、爾當於爾節期獻於主、皆在爾償願而獻或樂意而獻火焚祭素祭奠酒與平安祭之外、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這些祭、你們應當按節期獻與主、都是在你們還願而獻樂意而獻燔祭素祭奠的酒並酬恩祭之外。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「這些祭要在你們的節期獻給耶和華,都在所許的願並甘心所獻的以外,作為你們的燔祭、素祭、奠祭,和平安祭。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“‘在那些为还愿或是甘心所献,作你们的燔祭、素祭、奠祭,或是平安祭的以外,这些是在你们规定的时期内,要献给耶和华的祭物。’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
值節期、必以上所言者、獻於耶和華、以為燔祭、素祭、灌祭、酬恩祭、此在許願樂獻之祭而外、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
值節期時、必以今所言之燔祭禮物灌奠之酒、酬恩之祭、獻我、即在許願樂輸之外。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「這些是你們在節期內要獻給耶和華的祭物,此外還有你們許願和自願獻的燔祭、素祭、奠祭和平安祭。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“‘在那些為還願或是甘心所獻,作你們的燔祭、素祭、奠祭,或是平安祭的以外,這些是在你們規定的時期內,要獻給耶和華的祭物。’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你们在所定的日期,在还愿祭和甘心祭的燔祭、素祭、酒祭和平安祭以外,还要把这些献给耶和华。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你們在所定的日期,在還願祭和甘心祭的燔祭、素祭、酒祭和平安祭以外,還要把這些獻給耶和華。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「这些祭要在你们的节期献给耶和华,都在所许的愿并甘心所献的以外,作为你们的燔祭、素祭、奠祭,和平安祭。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「這些祭要在你們的節期獻給耶和華,都是在所許的願和甘心獻的以外所獻的,作為你們的燔祭、素祭、澆酒祭和平安祭。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“这些祭要在你们的节期献给耶和华,都是在所许的愿和甘心献的以外所献的,作为你们的燔祭、素祭、浇酒祭和平安祭。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這些是有關你們在規定的節期該向上主獻燒化祭、素祭、奠祭,和平安祭的條例。這些是你們還願和自願獻的祭以外加上的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜係有關你等在規定个節期應該向上主獻燒化祭、素祭、祭酒、㧯平安祭个條例。這兜係你等還願㧯甘心獻个祭以外固定愛獻个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「這些祭要在你們的節期獻給耶和華,都是在所許的願和甘心獻的以外所獻的,作為你們的燔祭、素祭、澆酒祭和平安祭。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是爾必奉與神主、於爾特設之宴禮、另要爾各說之願、爾各情願之獻、爾各燒獻、爾各食獻、爾各飲獻、及爾各平和獻也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「这些祭要在你们的节期献给耶和华,都在所许的愿并甘心所献的以外,作为你们的燔祭、素祭、奠祭,和平安祭。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「以上諸個燒化祭、素祭、奠酒祭,及平安祭,恁著佇所定的節期獻互上主,這是恁出佇所下的願及甘心獻的以外所著獻的。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Í-siōng chiah-ê sio-hòa-chè, sò͘-chè, tiān-chiú-chè, kap pêng-an-chè, lín tio̍h tī só͘ tēng ê choeh-kî hiàn hō͘ Siōng Chú, che sī lín chhut tī só͘ hē ê goān kap kam-sim hiàn--ê í-gōa só͘ tio̍h hiàn--ê.”
Chinese Traditional ERV 2006
以上是你们在为许愿和还愿所献的祭以外,在各个节日要向我献的烧化祭、素祭、奠祭和平安祭。’”