Numbers 3:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“我从 以色列 人中拣选 利未 人代替 以色列 人所有的长子。 利未 人要属于我,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我於 以色列 人中取 利未 人代 以色列 人初胎之男子、 利未 人即歸我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我將 利未 人從 以色列 人中挑選出來、代替 以色列 人中頭胎的男子、 利未 人便都歸我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「我從 以色列 人中揀選了 利未 人,代替 以色列 人一切頭生的; 利未 人要歸我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“看哪,我从以色列人中,拣选了利未人,代替以色列人所有头生的,就是他们的长子,所以利未人要归我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我自 以色列 族中、取 利未 人、代 以色列 族初胎之男、故 利未 人屬我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我 耶和華 取 利未 人、代 以色列 族初胎之男子、故 利未 人屬我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「我從 以色列 人中揀選 利未 人代替 以色列 人所有的長子。 利未 人要屬於我,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“看哪,我從以色列人中,揀選了利未人,代替以色列人所有頭生的,就是他們的長子,所以利未人要歸我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“看哪,我已经从 以色列 子孙中拣选了 利未 人,代替 以色列 子孙中所有头生的长子,所以 利未 人要归属我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「看哪,我已經從 以色列 子孫中揀選了 利未 人,代替 以色列 子孫中所有頭生的長子,所以 利未 人要歸屬我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「我从 以色列 人中拣选了 利未 人,代替 以色列 人一切头生的; 利未 人要归我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「看哪,我從 以色列 人中選了 利未 人,代替 以色列 人中所有頭胎的長子; 利未 人要歸我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“看哪,我从 以色列 人中选了 利未 人,代替 以色列 人中所有头胎的长子; 利未 人要归我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「 利未 人現在要歸屬於我。我擊殺 埃及 人一切頭胎的那天,我把 以色列 每一家的長子和每一隻牲畜的頭胎,都分別為聖,歸我。可是,現在 利未 人要代替 以色列 長子的地位;他們要歸屬於我。我是上主。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「 利未 人這下愛歸屬𠊎。𠊎㓾死 埃及 人所有个頭胎該日,𠊎將 以色列 逐家个長子㧯逐隻頭牲个頭胎,全部分別為聖,歸給𠊎。總係,這下 利未 人愛代 以色列 長子个地位;佢等愛歸屬𠊎。𠊎係上主。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「看哪,我從 以色列 人中選了 利未 人,代替 以色列 人中所有頭胎的長子; 利未 人要歸我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且夫視哉、我、即我者、取 利未 輩出 以色耳 眾子之間、代 以色耳 眾子首先開胎之各初生者、故其 利未 輩必屬我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「我从 以色列 人中拣选了 利未 人,代替 以色列 人一切头生的; 利未 人要归我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「我對 以色列 人的中間揀 利未 人,代替 以色列 人所有頭上生的大子; 利未 人是我的,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Góa tùi Í-sek-lia̍t -lâng ê tiong-kan kéng Lī-bī -lâng, tāi-thòe Í-sek-lia̍t -lâng só͘-ū thâu-chiūⁿ-siⁿ ê tōa-kiáⁿ; Lī-bī -lâng sī góa ê,
Chinese Traditional ERV 2006
“瞧,我拣选了利未人代替全体以色列人的长子 ,利未人要归属于我,