Numbers 3:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
家族领袖是 亚比亥 的儿子 苏列 。他们要在圣幕的北面安营。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞比亥 子 蘇列 、為 米拉利 子孫二族之族長、列營於幕之北、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞庇孩 的兒子 蘇列 是 米喇哩 二族的族長、他們在幕的北邊安營。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞比亥 的兒子 蘇列 作 米拉利 二宗族的首領。他們要在帳幕的北邊安營。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
米拉利二家族的领袖,是亚比亥的儿子苏列;他们要在帐幕的北方安营。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於幕北向建營、 亞比亥 子 蘇列 、為 米拉利 二室家之牧伯、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
皆當於會幕北向列營、 亞庇孩 子 蘇列 為 米喇哩 族長。
Chinese Bible CCB (Traditional)
家族領袖是 亞比亥 的兒子 蘇列 。他們要在聖幕的北面安營。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
米拉利二家族的領袖,是亞比亥的兒子蘇列;他們要在帳幕的北方安營。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
米拉利 家族的父家领袖是 亚比亥 的儿子 苏列 ,他们要在帐幕北边扎营。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
米拉利 家族的父家領袖是 亞比亥 的兒子 蘇列,他們要在帳幕北邊紮營。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚比亥 的儿子 苏列 作 米拉利 二宗族的首领。他们要在帐幕的北边安营。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
米拉利 宗族的領袖是 亞比亥 的兒子 蘇列 ,他們要在帳幕的北邊安營。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
米拉利 宗族的领袖是 亚比亥 的儿子 苏列 ,他们要在帐幕的北边安营。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這宗族要在聖幕北邊紮營。 亞比亥 的兒子 蘇列 是這宗族的族長。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這宗族愛在聖帳篷北片安營。 亞比亥 个孻仔 蘇列 係這宗族个族長。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
米拉利 宗族的領袖是 亞比亥 的兒子 蘇列 ,他們要在帳幕的北邊安營。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 米拉來 各室父之宗、乃 亞比下以勒 之子 訴利以利 。此必下寨于帳房比邊。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚比亥 的儿子 苏列 作 米拉利 二宗族的首领。他们要在帐幕的北边安营。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
米拉利 宗族的首領是 亞比孩 的子 蘇列 ;𪜶著佇會幕的北旁紮營。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Bí-la-lī chong-cho̍k ê siú-léng sī A-pí-hâi ê kiáⁿ So͘-lia̍t; in tio̍h tī hōe-bō͘ ê pak-pêng chat-iâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
他们的营地扎在圣幕的北侧。米拉利人的首领是亚比亥的儿子苏列,