Numbers 30:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“倘若已婚妇女在夫家许愿或起誓,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若婦在夫家許願、或發誓自戒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
婦人若在丈夫家裏許願或起誓自戒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
她若在丈夫家裏許了願或起了誓,約束自己,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果她在丈夫家里许了愿,或用誓言约束自己,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如婦在夫家許願、或發誓以制其心、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如婦在夫家、許願發誓以自戒、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「倘若已婚婦女在夫家許願或起誓,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果她在丈夫家裡許了願,或用誓言約束自己,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“如果女人在她丈夫家里许了愿,或者以誓约来约束自己,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「如果女人在她丈夫家裡許了願,或者以誓約來約束自己,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她若在丈夫家裏許了願或起了誓,要約束自己,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她若在丈夫家里许了愿或起了誓,要约束自己,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果一個已婚婦人許了願或發誓要守戒,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係已經結婚个婦人家許願,抑係發誓愛約束自家,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她若在丈夫家裏許了願或起了誓,要約束自己,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
倘若其婦在丈夫之家言己願、或以誓約己靈心、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「婦仁人佇丈夫的厝下願,抑是咒誓欲約束家己,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Hū-jîn-lâng tī tiōng-hu ê chhù hē-goān, á-sī chiù-chōa beh iok-sok ka-kī,
Chinese Traditional ERV 2006
已婚的女人许了愿,