Numbers 31:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
将他们的城邑营寨付之一炬,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以火燬其所居之城邑、與所有之營、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
用火焚燒他們居住的城邑、和所有的營盤。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又用火焚燒他們所住的城邑和所有的營寨,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
并用火烧了他们所住地方的一切城市和营寨;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所居之城邑、暨營壘、燬之以火、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
城垣閭里、燬之以火、
Chinese Bible CCB (Traditional)
將他們的城邑營寨付之一炬,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
並用火燒了他們所住地方的一切城市和營寨;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
又用火烧了他们所住的一切城市,以及他们所有的营寨。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
又用火燒了他們所住的一切城市,以及他們所有的營寨。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又用火焚烧他们所住的城邑和所有的营寨,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又用火焚燒了他們所住的一切城鎮和所有的營寨。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又用火焚烧了他们所住的一切城镇和所有的营寨。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
燒毀了他們所有的市鎮和營地。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
燒掉佢等所住个城㧯所有个營地。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又用火焚燒了他們所住的一切城鎮和所有的營寨。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又伊以火燒伊所住之各城、伊凡有之美堡臺。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又用火焚烧他们所住的城邑和所有的营寨,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
放火燒𪜶徛起的城鎮及營地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
pàng-hé sio in khiā-khí ê siâⁿ-tìn kap iâⁿ-tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
烧毁了他们所有的城镇和营地。