Numbers 31:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 摩西 对民众说:“你们的人要拿起兵器去攻打 米甸 ,为耶和华报仇。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 諭民曰、當於爾中選人、執器械出徵、攻 米甸 人、為主徵伐 米甸 人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 曉諭眾民說、你們應當從你們中間挑選人執持器械出征、與 米甸 人爭戰、為主征伐 米甸 人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 吩咐百姓說:「要從你們中間叫人帶兵器出去攻擊 米甸 ,好在 米甸 人身上為耶和華報仇。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西对人民说:“要从你们中间使一些人武装起来去作战,攻击米甸人,好在米甸人身上为耶和华报仇。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 告民曰、爾中簡人、執兵出征、攻 米甸 人、為耶和華復仇、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 告民曰、汝必備戰、攻擊 米田 人、使 耶和華 怨 米田 人之憤可洩。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 摩西 對民眾說:「你們的人要拿起兵器去攻打 米甸 ,為耶和華報仇。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西對人民說:“要從你們中間使一些人武裝起來去作戰,攻擊米甸人,好在米甸人身上為耶和華報仇。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
摩西 就吩咐民众:“你们当中要有一些人武装起来去作战,攻打 米甸 人,向 米甸 人施行耶和华的报复。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
摩西 就吩咐民眾:「你們當中要有一些人武裝起來去作戰,攻打 米甸 人,向 米甸 人施行耶和華的報復。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 吩咐百姓说:「要从你们中间叫人带兵器出去攻击 米甸 ,好在 米甸 人身上为耶和华报仇。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 吩咐百姓說:「要在你們中間叫人帶兵器去攻擊 米甸 ,為耶和華向 米甸 報仇。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 吩咐百姓说:“要在你们中间叫人带兵器去攻击 米甸 ,为耶和华向 米甸 报仇。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 摩西 對人民說:「你們要預備作戰,去攻打 米甸 人,好為上主復仇。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以 摩西 對人民講:「你等愛預備相㓾,去攻打 米甸 人,為上主報仇。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 吩咐百姓說:「要在你們中間叫人帶兵器去攻擊 米甸 ,為耶和華向 米甸 報仇。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故 摩西 謂眾人曰、爾內幾許自取兵械上陳、且使之出去攻 米天 、為及 米天 報神主之仇也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 吩咐百姓说:「要从你们中间叫人带兵器出去攻击 米甸 ,好在 米甸 人身上为耶和华报仇。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 就命令 以色列 人,講:「恁著派人帶軍器去攻打 米甸 人,為上主報仇。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se chiū bēng-lēng Í-sek-lia̍t -lâng, kóng, “Lín tio̍h phài lâng tòa kun-khì khì kong-táⁿ Bí-tiân -lâng, ūi Siōng Chú pò-siû.
Chinese Traditional ERV 2006
于是,摩西命令民众∶“你们要派人备战,要去攻打米甸人,为主复仇。