Numbers 32:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
就来见 摩西 、 以利亚撒 祭司和会众的首领,说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
乃就 摩西 與祭司 以利亞撒 並會眾牧伯前、曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就來到了 摩西 和祭司 以利亞撒 並會眾的牧伯面前、對他們說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就來見 摩西 和祭司 以利亞撒 ,並會眾的首領,說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就来对摩西和以利亚撒祭司,以及会众的首领说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃就 摩西 及祭司 以利亞撒 、暨諸會長曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
乃就 摩西 、及祭司 以利亞撒 、暨諸會長前、曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
就來見 摩西 、 以利亞撒 祭司和會眾的首領,說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就來對摩西和以利亞撒祭司,以及會眾的首領說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 迦得 子孙和 鲁本 子孙前来,对 摩西 和祭司 以利亚撒 ,以及会众领袖们说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 迦得 子孫和 魯本 子孫前來,對 摩西 和祭司 以利亞撒,以及會眾領袖們說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就来见 摩西 和祭司 以利亚撒 ,并会众的首领,说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
呂便 子孫和 迦得 子孫就到 摩西 和 以利亞撒 祭司,以及會眾的領袖那裏,說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
吕便 子孙和 迦得 子孙就到 摩西 和 以利亚撒 祭司,以及会众的领袖那里,说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
就去見 摩西 、 以利亞撒 ,和會眾的領袖,說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
就去見 摩西 、祭司 以利亞撒 ,㧯會眾个領袖,講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
呂便 子孫和 迦得 子孫就到 摩西 和 以利亞撒 祭司,以及會眾的領袖那裏,說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 厄得 之眾子、同 流便 之眾子、來而言與 摩西 同司祭者 以利亞撒耳 、及眾會之宗君者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就来见 摩西 和祭司 以利亚撒 ,并会众的首领,说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
就去見 摩西 、祭司 以利亞撒 ,及會眾的首領,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiū khì kìⁿ Mô͘-se, chè-si Í-lī-a-sat, kap hōe-chiòng ê siú-léng, kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
就去见摩西和祭司以利亚撒及会众的首领们,说∶