Numbers 32:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 摩西 对 以利亚撒 祭司、 嫩 的儿子 约书亚 和 以色列 各支派的族长说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 為之諭祭司 以利亞撒 、 嫩 之子 約書亞 、及 以色列 諸支派之族長曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 便為他們吩咐祭司 以利亞撒 和 嫩 的兒子 約書亞 、並 以色列 諸支派的族長、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是, 摩西 為他們囑咐祭司 以利亞撒 和 嫩 的兒子 約書亞 ,並 以色列 眾支派的族長,說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是,摩西为了他们,嘱咐以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚,以及以色列众支派的族长,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 命祭司 以利亞撒 、 嫩 之子 約書亞 、及 以色列 支派之族長、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 告祭司 以利亞撒 、 嫩 之子 約書亞 、及 以色列 支派最著者、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 摩西 對 以利亞撒 祭司、 嫩 的兒子 約書亞 和 以色列 各支派的族長說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是,摩西為了他們,囑咐以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞,以及以色列眾支派的族長,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是, 摩西 就为了他们吩咐祭司 以利亚撒 和 嫩 的儿子 约书亚 ,以及 以色列 子孙各支派父系的首领。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是, 摩西 就為了他們吩咐祭司 以利亞撒 和 嫩 的兒子 約書亞,以及 以色列 子孫各支派父系的首領。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是, 摩西 为他们嘱咐祭司 以利亚撒 和 嫩 的儿子 约书亚 ,并 以色列 众支派的族长,说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是, 摩西 為他們吩咐 以利亞撒 祭司和 嫩 的兒子 約書亞 ,以及 以色列 人各支派父系的領袖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是, 摩西 为他们吩咐 以利亚撒 祭司和 嫩 的儿子 约书亚 ,以及 以色列 人各支派父系的领袖。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 摩西 吩咐 以利亞撒 、 約書亞 ,和其他 以色列 的領袖說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 摩西 吩咐祭司 以利亞撒 、 嫩 个孻仔 約書亞 ,㧯 以色列 其他支族个族長,講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是, 摩西 為他們吩咐 以利亞撒 祭司和 嫩 的兒子 約書亞 ,以及 以色列 人各支派父系的領袖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是論及之 摩西 命司祭者 以利亞撒耳 、與 嫩 之子 若書亞 、及 以色耳 眾子各支之宗父者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是, 摩西 为他们嘱咐祭司 以利亚撒 和 嫩 的儿子 约书亚 ,并 以色列 众支派的族长,说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 就為著𪜶吩咐祭司 以利亞撒 、 嫩 的子 約書亞 ,以及 以色列 逐支族的族長,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se chiū ūi-tio̍h in hoan-hù chè-si Í-lī-a-sat, Lūn ê kiáⁿ Iok-su-a, í-ki̍p Í-sek-lia̍t ta̍k chi-cho̍k ê cho̍k-tiúⁿ,
Chinese Traditional ERV 2006
摩西就这件事通报祭司以利亚撒、嫩的儿子约书亚和各支派的族长,