Numbers 32:42 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
挪巴 占领了 基纳 及其周围的村庄,就按自己的名字称 基纳 为 挪巴 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
挪巴 往取 基納 及其鄉里、依己名稱為 挪巴 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
挪巴 去攻取 基納 和屬 基納 的村莊、就照著自己的名稱為 挪巴 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
挪巴 去佔了 基納 和 基納 的鄉村,就按自己的名稱 基納 為 挪巴 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
挪巴去攻取了基纳和基纳的小村镇,就用自己的名字叫基纳为挪巴。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
挪巴 往取 基納 、與其鄉里、以己名稱之為 挪巴 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
挪巴 取 基納 、與其鄉里、稱之為 挪巴 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
挪巴 佔領了 基納 及其周圍的村莊,就按自己的名字稱 基納 為 挪巴 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
挪巴去攻取了基納和基納的小村鎮,就用自己的名字叫基納為挪巴。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
挪巴 也前去,攻取了 基纳 和附属的乡镇,就以自己的名字称 基纳 为 挪巴 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
挪巴 也前去,攻取了 基納 和附屬的鄉鎮,就以自己的名字稱 基納 為 挪巴 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
挪巴 去占了 基纳 和 基纳 的乡村,就按自己的名称 基纳 为 挪巴 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
挪巴 佔了 基納 和 基納 的鄉鎮,就照自己的名字稱 基納 為 挪巴 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
挪巴 占了 基纳 和 基纳 的乡镇,就照自己的名字称 基纳 为 挪巴 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
挪巴 攻取了 基納 和周圍的村莊,就用自己的名字叫那些村莊 挪巴 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
挪巴 佔領 基納 㧯周圍个村莊,就用自家个名喊該兜村莊做 挪巴 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
挪巴 佔了 基納 和 基納 的鄉鎮,就照自己的名字稱 基納 為 挪巴 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 挼巴 徃取 其納 、及其各村而照己名呼之 挼巴 也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
挪巴 去占了 基纳 和 基纳 的乡村,就按自己的名称 基纳 为 挪巴 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
挪巴 攻佔 基納 及附近的庄社;用家己的名給彼個所在號做 挪巴 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ná-pa kong-chiàm Ki-la̍p kap hù-kūn ê chng-siā; ēng ka-kī ê miâ kā hit-ê só͘-chāi hō-chòe Ná-pa.
Chinese Traditional ERV 2006
挪巴占领了基纳及其周围的村镇,以自己的名字命名为挪巴。