Numbers 33:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当时 埃及 人正埋葬他们的长子,耶和华击杀了他们当中的长子,并惩罚了他们的众神明。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
是時、 伊及 人正葬其長子、因主殺其一切長子、亦敗其諸神、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時 伊及 人正葬埋他們一切頭生、因為主擊殺他們一切頭生、又毀壞他們所拜的神。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時, 埃及 人正葬埋他們的長子,就是耶和華在他們中間所擊殺的;耶和華也敗壞他們的神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,埃及人正在埋葬他们的长子,就是耶和华在他们中间击杀的,耶和华也对他们的神施行审判。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時 埃及 人喪其長子、為耶和華所擊者、彼之諸神、耶和華亦譴之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以 耶和華 曾於 埃及 敗其上帝、戮其長子、而 埃及 人治其葬事故也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
當時 埃及 人正埋葬他們的長子,耶和華擊殺了他們當中的長子,並懲罰了他們的眾神明。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,埃及人正在埋葬他們的長子,就是耶和華在他們中間擊殺的,耶和華也對他們的神施行審判。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时 埃及 人正在埋葬他们的长子,就是耶和华在他们中间所击杀的;耶和华也对他们的神明施行了审判。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時 埃及 人正在埋葬他們的長子,就是耶和華在他們中間所擊殺的;耶和華也對他們的神明施行了審判。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时, 埃及 人正葬埋他们的长子,就是耶和华在他们中间所击杀的;耶和华也败坏他们的神。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時, 埃及 人正埋葬他們的長子,就是耶和華在他們中間所擊殺的;耶和華也懲治了他們的眾神明。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时, 埃及 人正埋葬他们的长子,就是耶和华在他们中间所击杀的;耶和华也惩治了他们的众神明。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時 埃及 人正在埋葬他們那些被上主擊殺了的長子。上主做了這事,顯示他的權力超過 埃及 的神明。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時 埃及 人當在埋葬佢該兜被上主㓾死个長子。上主做這事,顯明佢个權力贏過 埃及 个神明。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時, 埃及 人正埋葬他們的長子,就是耶和華在他們中間所擊殺的;耶和華也懲治了他們的眾神明。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋 以至比多 人葬己各初生之子、神主所擊死者、又在伊各神上亦有神主降災也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时, 埃及 人正葬埋他们的长子,就是耶和华在他们中间所击杀的;耶和华也败坏他们的神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時 埃及 人抵啲埋葬𪜶互上主拍死的大子;上主嘛審判 埃及 的神明。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî Ai-ki̍p -lâng tú-teh bâi-chòng in hō͘ Siōng Chú phah-sí ê tōa-kiáⁿ; Siōng Chú mā sím-phòaⁿ Ai-ki̍p ê sîn-bêng.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,埃及人正忙于埋葬他们被主击杀的长子-主以此惩戒了埃及人的神明 。