Numbers 33:40 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在南地的 迦南 人 亚拉得 王得知了 以色列 人要来的消息。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
是時、居 迦南 南方之 迦南 人 亞拉得 王、聞 以色列 人至、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時住在 迦南 南方的 迦南 人 亞臘 王聽見 以色列 人到了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
住在 迦南 南地的 迦南 人 亞拉得 王聽說 以色列 人來了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,住在迦南地南方的迦南人亚拉得王,听说以色列人来了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當時 亞拉得 王居於 迦南 之南、聞 以色列 族至、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當時 亞臘 王、居於 迦南 之南境、聞 以色列 族至其國。
Chinese Bible CCB (Traditional)
在南地的 迦南 人 亞拉得 王得知了 以色列 人要來的消息。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,住在迦南地南方的迦南人亞拉得王,聽說以色列人來了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,住在 迦南 地南方 的 迦南 王 阿拉德 ,听说 以色列 人来了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,住在 迦南 地南方 的 迦南 王 阿拉德,聽說 以色列 人來了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
住在 迦南 南地的 迦南 人 亚拉得 王听说 以色列 人来了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
住在 迦南 地 尼革夫 的 迦南 人 亞拉得 王聽說 以色列 人來了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
住在 迦南 地 尼革夫 的 迦南 人 亚拉得 王听说 以色列 人来了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
住在 迦南 地 尼革夫 的 迦南 人 亞拉得 王聽說 以色列 人來了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 加南 人 亞拉得 王為居于 加南 地之南邊者、聽聞 以色耳 眾子之由來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
住在 迦南 南地的 迦南 人 亚拉得 王听说 以色列 人来了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
住佇 迦南 地 尼革夫 的 迦南 人 亞拉得 王聽見 以色列 人來啦。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tòa tī Ka-lâm -tōe Nî-kek-hu ê Ka-lâm -lâng A-la-tek -ông thiaⁿ-kìⁿ Í-sek-lia̍t -lâng lâi lah.
Chinese Traditional ERV 2006
在南地立国的迦南王亚拉得得悉以色列人远道而来-