Numbers 35:34 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不可玷污你们所居住的土地,那也是我居住的地方,因为我耶和华住在 以色列 人中间。’”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
毋污爾所居之地、因我耶和華亦居此地、在 以色列 人中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不可使你們所居住的地染污穢、因為我住在那地在 以色列 人中間。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因為我-耶和華住在 以色列 人中間。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们不可玷污你所住的地,就是我居住的地,因为我耶和华是居住在以色列人中间的。’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我耶和華居 以色列 族中、勿污爾土、我所處者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我 耶和華 居 以色列 族中、故不可加以污衊。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不可玷污你們所居住的土地,那也是我居住的地方,因為我耶和華住在 以色列 人中間。』」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們不可玷污你所住的地,就是我居住的地,因為我耶和華是居住在以色列人中間的。’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们不可玷污所住之地,因为我也住在那里,我耶和华就住在 以色列 子民中间。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們不可玷汙所住之地,因為我也住在那裡,我耶和華就住在 以色列 子民中間。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因为我—耶和华住在 以色列 人中间。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們不可玷污所住之地,就是我住在當中的地,因為我-耶和華住在 以色列 人中間。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们不可玷污所住之地,就是我住在当中的地,因为我-耶和华住在 以色列 人中间。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們不可玷汙所住的土地;因為我是上主,我住在 以色列 人當中。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等做毋得打垃圾所住个土地,就係𠊎住在其中个土地;因為𠊎 — 上主住在 以色列 人當中。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們不可玷污所住之地,就是我住在當中的地,因為我—耶和華住在 以色列 人中間。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此不要污爾所居之地、我亦所住也。蓋我神主者、住于 以色耳 眾子之間矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因为我-耶和华住在 以色列 人中间。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁毋通拍垃墋恁徛起的土地,因為我上主嘛𫢶佇此個地,住佇 以色列 人的中間。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín m̄-thang phah lâ-sâm lín khiā-khí ê thó͘-tōe, in-ūi góa Siōng Chú mā tiàm tī chit-ê tōe, tòa tī Í-sek-lia̍t -lâng ê tiong-kan.”
Chinese Traditional ERV 2006
你们决不可玷污你们所住的这块土地,因为我就住在你们中间,我是主。”