Numbers 36:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 人的产业不可从一个支派转到另一个支派,各支派必须守住本支派的祖业。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人之業、不得由此支派移於彼支派、當各守同祖支派之業、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人的地業、不可從這支派歸併到那支派、當各守同祖支派的地業。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這樣, 以色列 人的產業就不從這支派歸到那支派,因為 以色列 人要各守各祖宗支派的產業。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,以色列人的产业,就不会从一个支派转到另一个支派去;因为以色列人要各自守住自己祖宗支派的产业。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如是、 以色列 族之業、不至由此移彼、 以色列 各支派之人、守祖遺業、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如是 以色列 族之業、不得由此移彼、各支派之人守祖遺業。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 人的產業不可從一個支派轉到另一個支派,各支派必須守住本支派的祖業。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,以色列人的產業,就不會從一個支派轉到另一個支派去;因為以色列人要各自守住自己祖宗支派的產業。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这样, 以色列 子孙的继业就不会从一个支派转到另一个支派了; 以色列 子孙必须守住各自父家支派的继业。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這樣, 以色列 子孫的繼業就不會從一個支派轉到另一個支派了; 以色列 子孫必須守住各自父家支派的繼業。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这样, 以色列 人的产业就不从这支派归到那支派,因为 以色列 人要各守各祖宗支派的产业。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這樣, 以色列 人的產業就不會從這支派轉到另一個支派,因為 以色列 人要各自守住祖宗支派的產業。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这样, 以色列 人的产业就不会从这支派转到另一个支派,因为 以色列 人要各自守住祖宗支派的产业。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
每一個 以色列 人的產業必須留在本支族內。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣, 以色列 人个產業就毋會對一支族轉到另外一支族去。逐個 以色列 人个產業一定愛留在本支族內。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這樣, 以色列 人的產業就不會從這支派轉到另一個支派,因為 以色列 人要各自守住祖宗支派的產業。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是 以色耳 眾子之各業、不致移易從一支與別支也。蓋 以色耳 眾子之每人必自留于己祖宗支之業。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这样, 以色列 人的产业就不从这支派归到那支派,因为 以色列 人要各守各祖宗支派的产业。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢, 以色列 人的產業就𣍐對此個支族撥去互別個支族。 以色列 人逐個著守牢𪜶家己祖先支族的產業。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, Í-sek-lia̍t -lâng ê sán-gia̍p chiū bōe tùi chit-ê chi-cho̍k poah-khì hō͘ pa̍t-ê chi-cho̍k. Í-sek-lia̍t -lâng ta̍k-ê tio̍h siú-tiâu in ka-kī chó͘-sian chi-cho̍k ê sán-gia̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
每个以色列人的产业必须留在本支派内,不可以转到其他支派去。